Почетные горожане
Barnaby

Творобушек-социофобушек, сюжетообразная масса

ТГ @kumpelstiltskin

Shadow

Швец, жнец, на дуде игрец, массовик-затейник

ТГ @t_kuznechik

Вымышленный город Дэдвуд, Миннесота, США.
Оптимизм, туризм и баптизм - гласит билборд на въезде. Этого всего тут, конечно же, нет. Зато в достатке алкоголизм, пессимизм, вуайеризм, традиционализм, старый-добрый расизм, а еще выводок призраков и разворошенный ведьмачий могильник.
Добро пожаловать!

Разыскиваются
Ходят слухи, что...

На месте исторической деревни Ханка будут строить распределительный центр Амазона. Недвижимость в Дэдвуде вырастет в цене, лучше не продавать.

Какой-то Дон Жуан обхаживает старушек в доме престарелых и заставляет переписывать на него имущество. Внукам, сдающим своих бабок в казенный дом, нужно быть осторожнее.

мистика , США
230
Эпизоды , 18+

Lesser evil

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Wanna play?

Сообщений 1 страница 30 из 90

1

[html]<div class="episode">
<img src="https://forumupload.ru/uploads/001b/de/72/115/238410.gif"> <img src="https://forumupload.ru/uploads/001b/de/72/115/229735.gif">
<div class="name_ep">— Emily Young & Barby Finch —</div>
<div class="stat_ep">госпади, спаси и сохрани</div>
<div class="text_ep">Про кукол. Украденных, возвращенных и подаренных.</div>
<div class="time_ep">Сентябрь 2016</div> ◆
<div class="place_ep">Дэдвуд</div>
</div>[/html]

+1

2

— Мать Тереза Калькуттская, прославившаяся помощью индийским беднякам, причислена к лику святых римско-католической церкви. Церемония канонизации, которую возглавил Папа Римский Франциск, прошла на площади...
Нажатая кнопка оборвала голос радиоведущего и салон машины заполнила тишина, разбавляемая только шелестом дождя. Эмили нервно втянула в себя воздух.
— Святая мать, надо же...
Ей не было дела ни до сухонькой старушки в белом с голубым сари, ни до церкви, но слова о святой матери отдались в груди глухой, уже давно ставшей привычной болью. Материнство Эмили не было святым. Да что там. Иногда ей казалось, что его и сносным-то нельзя было назвать. И доказательством этому был вчерашний случай. Что произошло с сынишкой она так толком и не поняла. Он появился на пороге их дома, рыдая и вцепившись в руку седовласой незнакомой тетки, чей жадно шарящий кругом взгляд сразу выдавал в ней любительницу сплетен. Тетка представилась миссис Новак и рассказала то немногое, что знала. Потом, уже позже, кода Томи, успокоившись, засыпал в кровати, прижав к груди свой любимый спайдер-рюкзачок, Эмили удалось узнать еще кое-что, сложив разрозненные обрывки в более-менее слаженную историю. От этой истории хотелось и плакать и ругаться.
Эмили, конечно, понимала, что на новом месте её семье будет сложно и что сложнее всего придется именно сынишке, ведь дети жестоки, особенно с теми, кто от них отличается, но заставить Томи забраться в похоронную контору, а потом сбежать, бросив его на произвол судьбы — это уже через чур.
— Сволочи мелкие, ему же только восемь!
Эмили откинулась на спинку сидения, рассматривая дверь похоронной конторы. Воображение живо нарисовало подвывающего от страха, потерянного и несчастного сына. Если бы не эта Новак, он бы, наверное, до сих пор стоял бы тут, а она сходила бы с ума, пытаясь его разыскать. Взгляд женщины скользнул по пятну сажи на втором, очевидно жилом, этаже. Здание выглядело отчуждённо и уныло или это собственное настроение теперь окрашивало все в мрачные тона? А, может, в этом была виновата болтовня Новак? Просидевшая на их кухне без малого два часа, она наговорила о владельце этого дома столько, что, если ей поверить, в пору было вызывать то ли национальную гвардию, то ли психиатрическую бригаду. Дескать, мистер Финч давно сошел с ума, убивает животных, проводит сатанинские ритуалы  и живет с трупами, «вы же понимаете, милочка, о чем я, когда говорю про »живет" да?"
Эмили громко фыркнула. Сатанист или нет, но он не тронул ее ребенка, да, домой не отвел, не позвонил ей, вытолкал Томи на крыльцо и закрыл за ним дверь, однако, с другой стороны, он не взывал полицию и не стал поднимать шумиху. Вполне возможно он даже не понял, насколько Томи беспомощен. Женщина поморщилась. Шумиха. Эрик был бы вне себя, если бы узнал, что случилось. Хорошо, что он работал вчера допоздна, а когда вернулся, Томи уже спал в своей постели. Но что, если этот Финч все-таки надумает заявится к ним домой? На бейдже Томи были написан и адрес и телефон, так что найти их будет не трудно. Или, хуже того, что если Финч позвонит в школу? И хотя какая-то часть Эмили страстно хотела, чтобы школа про все узнала и наказала тех сопляков, что подбили ее сына на глупость, она понимала — это не лучший вариант: сопляки точно себя выгородят, а Томи останется единственным виноватым. И Эрик... Очередная ссора с мужем ей была не нужна.
— Ладно. Погнали.
Эмили выбралась наружу, бегом обогнула машину, открыла дверцу, подхватила стоявший на пассажирском кресле яблочный пирог и через минуту уже стояла перед дверью похоронной конторы. Она пригладила свободной рукой волосы, поудобнее перехватила укрытый фольгой пирог, а потом нажала на кнопку дверного звонка.

+1

3

Барни перевел взгляд на мигнувшую красным небольшую лампочку рядом со стационарным телефоном. Это значило, что кто-то позвонил в дверь. Но она не была закрыта, можно просто войти. Финч откинулся на стуле и печатными буквами вписал в двадцать вторую строчку по горизонтали слово «набат». Колокольный звон, сигнал тревоги. С началом сентября школьники снова стали докучать, поэтому он замкнул дверной звонок на лампочку. Чем меньше звуков, тем лучше. Он любил тишину.
Лампочка мигнула еще раз. Финч посмотрел на часы, затем встал, надел пиджак и пошел в зал. Может и правда работа. Заказ не помешает, ему нужны деньги на ремонт. Новак написала на него уже три жалобы, недавно ему в ящик кинули предписание, чтобы он до конца месяца привел фасад в порядок. Дальше будет штраф. Но фасад это меньшее, что его беспокоило, на крыше нужно было менять балку, это куда как сложнее и важнее. Но Финч полагал, что Новак напишет четвертую и вместо балки он будет платить штраф. Так работали законы.
Барни проскользнул сквозь бархатную завесь, отделяющую административный блок от прощального зала и на секунду застыл, да прислушался. Дождь что ли идет? Или снова мыши завелись? Странное шуршание. Зал выглядел привычно пусто, на подставках у подиума для гроба ненастоящим огнем горели свечи на батарейках, в углу покосившись стоял многоразовый венок, все стулья были ровно расставлены рядами. Он прошел ко входной двери. Действительно дождь, на окнах капли. Нужно убрать ковровую дорожку, раз дождь.
Финч дернул ручку и выглянул наружу, тут же утыкаясь взглядом в незнакомую женщину. Медленно проскользив изучающим взглядом с ног до головы, без всяческого выражения на лице, он повторно остановился на моток фольги в ее руках, а потом вернулся к лицу и... принюхался. Из-за влажного воздуха все запахи ощущались ярче и полнее, а еще ему показалось, что он чувствует что-то знакомо-приятное.
— Открыто. С девяти утра до шести вечера, с перерывом на обед с часу до двух, там написано, — пробурчал он, отступая внутрь и придерживая дверь, чтобы она смогла войти. Не похожа на клиента. Еще сейчас с ее ног натечет воды с песком.
Финч отпустил дверь, которая мягкой пружиной доводчика вернулась в пазы створок. Отступил на шаг и убрал руки в карманы, продолжая рассматривать женщину исподлобья.
— Чем могу быть полезен?

+1

4

Дверь открылась, на пороге возник незнакомец и Эмили широко улыбнулась. Однако улыбка ее тут же поблекла под непроницаемым, холодным взглядом хозяина похоронной конторы. Нос его дернулся, словно он к чему-то принюхивался, и на какую-то секунду Эмили охватила уверенность в том, что сейчас дверь захлопнется прямо перед ее лицом. Но тут мужчина, заговорив о часах работы, посторонился, давая ей зайти. Она переступила через порог, быстро осмотрелась, разом запечатлевая и электронные свечи, и покосившийся венок, и общую тихую мрачность зала. Посреди всей этой похоронной обстановки Эмили со своим яблочным пирогом выглядела чуждо, зато мистер Финч вписывался сюда идеально. Она снова посмотрела на него. В ушах зазвучал чуть шепелявый голос миссис Новак: «Он сумасшедший, милочка. С первого взгляда видно: форменный психопат. Да только наша полиция слепая». Вчера вечером Эмили приняла эти откровения за глупые наговоры, но теперь, оказавшись лицом к лицу с мистером Финчем, ее уверенность чуть пошатнулась. Выглядел он и правда чудаковато. Очень худой, с этим непонятным выражением на лице, с пробирающим взглядом льдисто-голубых глаз... И потом, он что, действительно ее понюхал, прежде чем запустить внутрь? Разве нормальные люди так делают? Нет, скорее всего, просто показалось. Как бы там ни было, мистер Финч ждал ответа.
— Полезен? О, нет. То есть... простите, я не за этим. В смысле, не за этим всем. — Эмили махнула свободной рукой, указывая на зал и понимая, что первое знакомство проходит совсем не так, как она себе его представляла. В ее воображении все должно было быть иначе: без смурных взглядов Финча, ее собственной неловкости, но с улыбками, извинениями, благодарностями, заверениями в том, что ничего плохого не случилось и пожеланиями доброго дня. Она на миг задержала дыхание и начала по новой: -  Я — Эмили Янг. Мама Томи. Мальчика, который вчера к вам забрался.
Имя сынишки вернуло мысли в нужное русло и женщина заговорила уверенней.
— Простите нас за этот инцидент. Все дело в его школьных приятелях. Это они его подбили. Надеюсь, он не доставил вам много хлопот. — В мыслях Эмили, сбивая речь, мелькнул нелепый вопрос о том, а нюхал ли мистер Финч Томи. Она запнулась, начиная злиться на саму себя: какого черта ей лезут в голову такие глупости? — Мне жаль, что так случилось. Вот.
Эмили, перехватив пирог двумя руками,  протянула его мужчине: на фольге блестели круглыми алмазами дождевые капли.
— Это вам. Яблочный пирог. Только сегодня испекла. Надеюсь, понравится. — Она чуть помедлила, собираясь задать самый главный вопрос, ради которого сюда и приехала. — Вы ведь не в обиде на нас?
Чувства Финча Эмили волновали мало, спрашивала она совсем о другом: не позвонил ли он в школу или, чего доброго, не сообщил ли в полицию, посчитав, что пробравшийся к нему в дом ребенок слишком уж вопиющее событие.

+1

5

Клич. Возглас, призыв. Двадцать два по вертикали. Финч автоматически посмотрел в сторону кабинета, где лежал кроссворд, но через мгновение вернул взгляд на женщину. Она начала говорить. И да, он правильно понял, она не клиент. Клиенты не так ведут себя, хотя для Барни было сложно истолковать любое человеческое поведение, кроме явно аффективного. Но на клиентов он насмотрелся и вывел некоторые закономерности.
Когда она сказала, что не за похоронами, он кивнул и повернулся в сторону двери, намереваясь снова ее открыть. Не по делу, так пускай идет дальше. Нечего тут разносить запахи еды. Комбинация запаха от трупа, перебитого гасителями и отдушками, с любыми ароматами от съестного, во-первых, гарантия блевотни от посетителей, во-вторых, лишний ассоциативный ряд для него, потому что хорошо Барни запоминал через запахи. Но потом она зачем-то представилась мамой какого-то мальчика. И Финч вспомнил про уродливого карлика с нелепым детским рюкзаком и бейджиком на шее, которого вчера в обед шваброй выгонял из дома, потому что Шедоу оставила входную дверь незапертой.
Барни перевел взгляд на протянутый ему сверток фольги, презентованный как яблочный пирог. Что за нелепость? Он не брал еду у незнакомцев, тем более:
— Сюда нельзя с едой, — сказал он, вытащил руки из карманов и подошел к двери, кладя ладонь на ручку. Нахмурился, соображая. Он так и не понял, зачем эта Эмили Янг сюда пришла.
— Когда они закидывают фасад яйцами я ничего не могу сделать, потому что они находятся на муниципальной территории — на противоположной части дороги. Хотя это подходит по определение хулиганства. Я их фотографирую. А вот когда они забираются на участок и внутрь дома, это моя частная территория, и я могу в целях защиты стрелять на поражение. С разовым предупреждением. Но ваш карлик не понимал предупреждений. Поэтому, если вы не хотите, чтобы в следующий раз я стрелял, сделайте так, чтобы они сюда не ходили. Вся эта свора. И не подбрасывали дохлых кошек. Мне это не нравится, я говорил.
Финч провернул ручку и распахнул дверь.

+1

6

Отповедь Финча заставила Эмили ошарашенно застыть, все так же держа в руках отвергнутый пирог. Глаза женщины удивленно расширились от попытки хоть как-то уложить в голове все услышанное. О чем вообще говорил этот странный тип? О каких яйцах, муниципальной территории, дохлых кошках и, бога ради, он что, пригрозил стрельбой?! Но больше всего удивляло ее не то, что он говорил, а как он это говорил: спокойный, ровный тон совсем не вязался с произнесенными словами. Все же, похоже, зря она не поверила миссис Новак. Стоявший перед ней человек был явно не в своем уме.
— Томи никогда не стал бы подбрасывать дохлых кошек. — Запротестовала Эмили, скорее не для того, чтобы переубедить Финча, а по привычке, свойственной всем матерям, когда они слышат несправедливые обвинения в адрес своих детей. — Он совсем не из таких!
Входная дверь открылась, не иллюзорно намекая на то, что Эмили здесь совсем не рады. Она резко выдохнула, пытаясь сдержать эмоции. Спорить смысла не было. Чутье подсказывало, что ей все равно не удастся переубедить этого типа, да и пришла она совсем не для того, чтобы выгораживать сына. Главное, чтобы Финч не поднял шумиху. А он, судя по его же словам, никому не пожаловался и жаловаться не собирался, пусть и отказался принимать ее сдобный, прикрытый фольгой эквивалент трубки мира. Вот что было действительно важно, а не глупый разговор или то, как ее пытались выпроводить, наплевав на всякие манеры.
— Хорошо. Я вас поняла. Обещаю, что больше не подпущу сына к вашему дому. — Эмили поджала губы, шагнула к двери и только тут сообразила, что до сих пор держит в руках пирог. Она на миг растерялась (ну не возвращаться же с ним домой, как дуре!), подошла к ближайшему стулу, положила свою ношу и вышла на улицу. — До свидания.
Не оборачиваясь, добежала до машины, забралась внутрь, включила двигатель. Залитое дождем лобовое стекло не давало толком рассмотреть, все ли еще открыта дверь похоронной конторы, да Эмили и не хотелось знать, смотрят ли ей в след. Внутри закипало раздражение.
— Надо же, какой. — Она возмущенно фыркнула, положила руки на руль, сдала назад и выехала на дорогу. Заработавшие дворники очистили стекло, но Эмили намеренно не смотрела в сторону похоронной конторы. Вместо этого взгляд зацепился за дрогнувшие шторы в окне соседнего дома. Эмили показалось, что она различила знакомый силуэт миссис Новак. А что если зайти к этой сплетнице и рассказать о том, насколько она была права в своих предупреждениях?
— Ой, да пошли они все к черту! — Эмили в сердцах нажала на педаль газа, добавляя скорости. Разговор с Финчем не только разозлил, но и расстроил. Стоило лишь представить, как этот тип со своим каменным лицом выпроваживал Томи и сердце сжимало жалостью. Но, все же, он не причинил Томи вреда. Не создал дополнительных проблем и, значит, миссис Новак была не так уж и права в своих выводах. Хотя...  Эмили нахмурилась, мысленно прокручивая слова Финча. Что он там сказал про ее сына? «Ваш карлик не понимал предупреждений»? Карлик?! — Вот же мудак!
Машина, заложив резкий поворот, выехала на главную дорогу.

+1

7

Финч отпустил ручку, когда не-клиент Эмили Янг пошла прочь. Доводчик мягко закрыл створку с приглушенным щелчком. Барни нравился этот звук, он долго выверял петли и настраивал давление в поршне, чтобы все шло именно так плавно. Он задумчиво посмотрел на оставленный пирог. Пах. Барни сходил в подсобку, взял мусорный пакет, убрал в тот пирог, надёжно завязав горлышко на пару узлов, и выкинул все это дело в контейнер на улице. Бытовые отходы. Она не была клиентом конторы. Он вернулся за стол и увлеченно продолжил разгадывать кроссворд.
Вечером все было как обычно. Ровно в шесть он закрыл контору и поднялся наверх. Подогрел фасоль, заварил чай, поел. После ужина продолжил обшивать панелями угол своей комнаты. В выходные они со Стэном делали сложные работы, если хватало денег закупить материал, а по вечерам он сам делал что-то простое. Крыша протекала. Он поставил ведро и постелил пару тряпок, неспешно смонтировал два листа гипсокартона, вымыл руки и пошел смотреть телевизор. Вернулась со смены Шедоу. Пришла с пиццей в гостиную и, забравшись с ногами на диван, мешала ему смотреть новости, болтая.
— Сегодня ты закрыла дверь, — сказал он. В книгах было написано, что правильное поведение нужно закреплять, чем он и занимался, акцентируя ее внимание. Хотя, вероятнее, он просто поставит замок с автоматической защелкой. Они еще чуть-чуть поболтали, точнее он, в основном, слушал, а потом Барни ушел готовиться ко сну и в начале двенадцатого уже сидел в пижаме на кровати. Водил взглядом по обгоревшей полке и выбирал, кто составит ему компанию. Точнее он пытался выбирать, но не мог, его что-то отвлекало, сбивало, что-то было не так. Ладошки вспотели.
Кого-то не хватало.
Он подорвался и принялся пересчитывать, губами шепча имена выживших в пожаре шестидесяти трех кукол: Мередит, Конни, Эшли, мистер Фишодер, Билли, Салли, Донован, малышка Стю, Жирдяй, Чертополох, Пуговица, миссис Ульрих, Пипс, Енох, Они, Дурочка, Сероглазка, Мушкетер, Хиппи, Цили, Дмитрий, Пшечка, Букашка, Жонефреска, мистер Гениальная идея, Болтун, Козлиный жир, Гуморальник, Царствие, Сити, Тыковка, Люси, Сапожник, Малышка, Неопознанный номер семьсот тридцать семь, Птичка, Ричард, Лайка, Гном, Тайна, Три фута семь дюймов, Мушка, Пиннокио, Суфражистка, Немой Стив, Красавчик Дью, Алан, мистер Джеймс, мальчик Коннор, дедуля Иззи, Марвин, Трус, Эштон, Полочка, Минивен, Эпилептик, Меченный, Себастиан, Лысая, Одноглазка, Лягушонок Бенджамина и Рыжая. Барни облизал высохшие губы.
Кого-то не хватало.
Он принялся снимать кукол с полки и раскладывать на кровать, еще раз пересчитывая. Мистер Гениальная идея на дух не переносил Билли и Салли, Пшечка дралась со всеми, кроме Гуморальника, но Гуморальника не переносил мистер Джеймс, дядя Пшечки. Лайка вечно болтала, а дедуля Иззи спрашивал где же Ивон? Суфражистка смущала Эпилептика, а Жирдяй хотел отомстить Пипсу. Поэтому приходилось раскладывать их из этих предпочтений. Мистер Фишодер смешно шутил. Барни хихикнул, но тут же сосредоточенно продолжил их считать. Они тоже между собой объявили перекличку и убеждали его, что никого не потеряли, хотя и скучали по тем, кто сгорел. Он тоже скучал.
И тут он понял, кого не хватало.
Он спешно выбежал из комнаты в поисках Шедоу, нашел ту на кухне и сразу же налетел на нее:
— Это ты взяла куклу?

Спустя примерно час от момента обнаружения пропажи, Барни, одетый в ветровку поверх пижамы, колесил на пикапе по спальному району и разглядывал дома. Он точно не смог узнать, где поселились Янги, было несколько вариантов, которые могли им сдать. Все места, где он мог получить справку, не работали до утра. Но он не мог спать, пока не вернет куклу. Тот дом, мимо которого он ехал, был третьим по счету: в первом все еще была табличка о сдаче в аренду, во втором ему открыла незнакомая женщина, в третьем никого не было. Патовость ситуации заключалась еще в том, что он толком не чувствовал куклу. Если бы мерзкий карлик стащил какую-то другую, Барни понял бы это в тот же момент и вытряс бы с его глупого рюкзака в тот же момент. Но нет, карлик Эмили Янг выбрал куклу Шедоу. От одной мысли, что его маленькие липкие пальцы трогали фарфор, еле прикрытый тонким фатином, его трясло.
Вдруг ему показалось, что в эркерном окне он увидел знакомую женскую фигуру. Финч дал по тормозам и вгляделся. Поздно, она задернула шторы. К черту. Он вышел из машины, срезая по скользкой и мокрой лужайке, влетел на крыльцо и забарабанил по двери.

+1

8

Эмили любила засиживаться допоздна. Жизнь, наплевав на понятие биоритмов, внесла коррективы в ее распорядок, приучив к ранним подъемам, но так и не смогла истребить любви к ночи. Когда на улице густела тьма, а в чужих окнах гасли один за одним огни, на Эмили спускалось особое, тихое умиротворение и ощущение безопасности. В эти часы между вечерними заботами и сном, наедине с собой, она больше не была чей-то женой, матерью или дочерью, а принадлежала только сама себе. Порой ей становилось стыдно за такие чувства — слишком много в них было от эгоизма, но иногда они превращались в необходимость, особенно в непростые дни. А прошедший день был как раз из таких. Потому Эмили и не торопилась в кровать. Обосновавшись на полу в спальне, которая все еще казалась ей чужой, она хотела посмотреть какой-нибудь фильм, но, задумавшись, застыла, глядя в темный экран телевизора. Из головы не шел визит в похоронную контору и странный, чудной разговор с владельцем этой самой конторы.
Она хорошо запомнила лицо Финча. Особенно его взгляд. Память услужливо и безошибочно воспроизводила облик этого типа, который так ее разозлил и поначалу она решила, что думает о нем именно из-за этой злости. Но потом, когда обида за сына улеглись, стало ясно — дело совсем не в тех дурацких словах, которые он отвесил в адрес Томи. Сынишку обзывали и гораздо худшими, в сравнении с «карликом», словами, но Эмили научилась не забивать себе этим голову. Суть крылась в другом. Причин могло быть две. Либо Финч действительно маньяк и потому она не выпускала его из своих мыслей, как антилопа не выпускает из поля зрения подкравшегося тигра, либо снова сработал ее «радар на ненормальность». Он появился в мозгу Эмили примерно с рождением Томи. Когда тебе сообщают, что твой ребенок не такой, как все, поначалу ты отказываешься это признавать, а потом пытаешься понять, что на самом деле значит это «не такой, как все». Присматриваешься к другим, сравниваешь, находишь отличия, делаешь выводы и, если повезет, сумеешь подвести тот самый итог, который поможет тебе жить дальше: ненормальность — типична. Было время, Эмили специально пристальнее вглядывалась в незнакомцев и приятелей, ища и находя подтверждение этого итога. Когда замечаешь, как много вокруг людей не укладывающихся в понятие нормы, становится легче. Видимо, в разговоре с Финчем включилась старая привычка. Эмили мысленно присмотрелась к владельцу похоронной конторы. Безэмоциональная речь, бедная мимика, холодный взгляд, дурацкая реакция на принесенный пирог... Как бы не ратовала миссис Новак за версию  с маньяком, дело, похоже, было совсем в другом. Аутизм? Может быть, шизофрения? Какой-то генетический синдром?
Эмили потерла ладонями лицо и вздохнула. И на что только она тратит время?
— Хватит. Пора спать. — Она встала, поморщилась от боли в затекших ногах, шагнула к окну, задернула шторы. Помедлила секунду, соображая, надо ли еще раз зайти к Томи или лучше сразу отправиться в ванную. Подхватила лежащую на кровати рубашку мужа — тот бросил ее собираясь на ночную смену. Эмили недовольно покачала головой: — Ну неужели так сложно все класть на свои места?!
Внизу кто-то забарабанил в дверь. Внезапно и яростно. Эмили испуганно обернулась, тут же подумав про мужа: с Эриком беда! Несчастный случай на работе! Сердце, вторя грохоту в дверь, застучало так, что начало отдавать в висках. Эмили кинулась в коридор, сбежала вниз по лестнице, дрожащими руками повернула дверной замок, уже зная, что сейчас увидит: машину с мигалками, полицейского или кого-то из коллег мужа, приехавших сказать что...
Она рванула дверь на себя.
— Финч?! — На пороге стоял не полицейский и не пожарный. Эмили уставилась на владельца похоронной конторы. — Ты?!

+1

9

Это был нужный дом. Ему открыла та самая женщина, что приносила пирог и обещание, что её карлик больше Барни не побеспокоит. Финч вытянул шею и встал на цыпочки, заглядывая ей за спину, желая высмотреть воришку, опасаясь как бы с куклой за это время или ПРЯМО сейчас не сделали бы чего-то непоправимого. Как с теми другими, которых он потерял и не смог восстановить. Они не вернулись. Он умел делать их только один раз.
Финч пошатнулся, переступая с ноги на ногу, сжал кулаки, но внутрь не двинулся, хотя ворваться и самому начать искать было куда как проще, чем объяснять словами в чем дело. Несмотря на взвинченность, которая требовала действия, в нем был силен страх, который сковывал по рукам и ногам. Он не просто так запер всех кукол в одной комнате и никогда не выносил оттуда.
— Он забрал мое, — наконец сказал Барни, нервным жестом расчесывая волосы на затылке и бегая взглядом по мокрому крыльцу. У каждой террасной доски по двадцать восемь выемок. И здесь семь досок. Неправильно, нужно чтобы было восемь. И опоры поставлены слишком широко, иначе доска не прогибалась бы под его весом. Финч ботинком, с которого болтался не завязанный мокрый шнурок, спихнул с крайней доски пожухлый лист и продолжил тараторить, не поднимая глаз:
— Он был в моей комнате. Он украл мою вещь. Спрятал и унес её. Это кража, тайное хищение чужого имущества. Это кража. Он украл её! Он спрятал её в рюкзак, под синюю кофту на молнии, в рукав, в карман вряд ли — не поместилась бы, и унес! Спрятал, иначе бы я заметил. Нельзя брать чужие вещи! Нельзя заходить в мою комнату! Нельзя их трогать и брать! Верните мою... — Финч оцепенел на мгновение, не в силах сказать «куклу». Потом отмер и в первый раз поднял на Эмили глаза. — Верните мою вещь, сейчас же.
Этого вообще не должно было произойти. Финч был еще на стадии отрицания. Он просто не мог представить, что Шедоу кто-то трогал, кто-то унес, что про нее кто-то узнает. Это было неправильно, ужасно неправильно. Это было опасно. Это было стыдно. Это было страшно. Это было невыносимо. Если ему откажут, а ему откажут — его никогда не слушали, он должен сделать что-то, чтобы никто не узнал...

+1

10

— Что? — Эмили, плотнее запахнув ворот домашней кофты, непонимающе мотнула головой. Какая-то часть ее сознания все еще была в другой реальности: в той, где с мужем стряслась беда и теперь нужно было то ли ехать в больницу, то ли звонить родне. Она оперлась на косяк, чувствуя, как ноги становятся ватными — обычная реакция на сильный и внезапный испуг. В лицо дохнуло влажным холодом, помогая прийти в себя и сосредоточиться на том, о чем ей говорил незваный визитёр. — Вы про Томи?
Она снова мотнула головой, на этот раз отрицая услышанное: Томи никогда ничего не брал без спроса. Закатить истерику, если ему не дают желаемого — это сколько угодно, выть белугой, если забрали понравившееся — да хоть сутки на пролет, но брать чужое — нет. На это стоял строгий запрет.
— А вы не ошиблись? Я не видела у сына чужих вещей. Если бы он что-то взял, я бы вернула это еще днем. — Она вгляделась в лицо Финча, безуспешно пытаясь удержать его взгляд и все еще стараясь осмыслить тот факт, что странный тип, о котором она думала весь вечер, вдруг сам заявился на ее порог. Финч не показался ей человеком, способным на подобные визиты. Да что там, у себя в конторе он явно ей дал понять, что не горит желанием с ней общаться. Но вот же, приехал сам. Да еще и в такой час. Видимо, пропажа, о которой он говорил, была ценной. Однако, ничего ценного среди вещей Томи не появилось. А если сын действительно что-то взял? Вдруг она что упустила? Тогда ситуация выйдет совсем некрасивой: одно дело по принуждению забраться в чужой дом и совсем другое забраться и вынести оттуда дорогую законному владельцу вещь. Это, и правда, была бы кража, а такое нельзя спускать просто так. Как бы там ни было, Финч явно нервничал, от его непроницаемого спокойствия не осталось и следа. — Хорошо, я проверю.
Очередной порыв ветра заставил Эмили вздрогнуть, пробрав холодом. Она поежилась, глянула за спину Финча, отметив, что в окнах соседей не горит свет. Похоже, на всей улице не спалось лишь ей. Ей, открывшей чужаку дверь дома, где был только спящий сынишка. Случись что, кто это заметит? Эмили поежилась, на этот раз уже не от холода. Финч был странным и незнакомым, к тому же явно не в ладах с самим собой. А еще эти россказни миссис Новак... В эту минуту, среди ночи, они показались не нелепыми, а тревожными.
— Только скажите, что надо искать и я проверю. — Повторила Эмили и крепче сжала дверную ручку, собираясь закрыть дверь. — Если что-то найду — сообщу. Но, послушайте, Томи уже давно спит. Я все разузнаю утром. Сразу как только он проснется, обещаю. До свидания.

+1

11

Финч отрицательно мотнул головой, на мгновение его лицо сложилось в маску брезгливости.
— Нет, я не теряю их, я всегда знаю где лежит каждая, — ответил он, размахивая скрюченными в напряжении пальцами. Терпения не хватало, паника накатывала волнами, но он все еще старался держать себя в руках. — Их осталось шестьдесят три. Сейчас к комнате их шестьдесят две, я считал, значит одну он унес.
Когда женщина согласилась проверить, Финч замер, в первое мгновение не поверив, а потом дёргано кивнул. Ему просто нужна кукла, ему просто нужно, чтобы она вернула ему куклу. Он не хочет здесь находиться. Ему просто нужна назад его кукла. Барни проследил за взглядом Эмили Янг, оглянувшись за спину, а когда он вновь на нее посмотрел, что-то изменилось. Её «да» превратилось в «нет». Она вцепилась в дверную ручку, а Финч прищурился. Вот так всегда, его снова обманули.
— Нет-нет-нет, никаких обещаний, она нужна мне сейчас, — сказал он и, в момент, когда дверь начала закрываться, рванул вперед и толкнул её плечом. Сопротивления оказалось куда как меньше, чем он рассчитывал, поэтому по сути Финч не только оттолкнул женщину, но и сам ввалился в прихожую. Первым делом, после того как вернуть равновесие, Барни захлопнул за собой дверь и зафиксировал взглядом Эмили.
— Я не хотел, — сказал он, пристально следя за тем, что будет делать женщина. В любом случае, ему за это достанется. Ему никогда не верят. Но он уже толкнул её, хоть и нечаянно, и уже внутри ее дома. Все равно достанется. Поэтому он все равно заберет куклу. — Верните мою куклу. Сейчас.

+1

12

Удар в дверь оказался быстрым и сильным. Эмили, вскрикнув, отшатнулась, отскочила на несколько шагов от ворвавшегося внутрь мужчины и испуганно застыла. Тихий сигнал тревоги, зазвучавший в мозгу за секунду до, теперь взревел сиреной, врубая панику. Взгляд женщины уперся в запертую дверь. В ее доме чужак! Чужак со взглядом маньяка. А она одна дома. Совсем одна, если не считать спящего наверху семилетнего сына.
— Уходите. — Ей нужно было звучать спокойно и решительно, вот только голос дрожал, выдавая правду: Эмили была напугана.  — Если вы сейчас уйдете, я сделаю вид, что ничего не было, а утром мы поговорим опять. Уже спокойно. Как я и обещала.
Рука Эмили взлетела в нервном жесте к горлу, вцепилась в ворот кофты. Нужно убедить Финча убраться. Но как? Он же ненормальный, потому что какой нормальный будет вот так врываться в чужой дом посреди ночи? И этот его взгляд: пристальный, жуткий. Внезапная догадка скрутила живот страхом: нет никакой куклы. Это все бред, выдумка Финча, иначе он бы рассказал про куклу еще днем. Да и кто в здравом уме станет творить такое ради какой-то куклы? Точно, у Финча обострение. Срыв. Приступ. Психоз. Да что угодно. Какая разница, чем болеет этот псих. А, может, он под наркотой? У него точно бред или галлюцинации. И этот человек в ее доме! И этот человек уверен в том, что Томи перед ним виноват! Нет, нельзя, нельзя подпускать его к сыну, но что делать?!
— Ну же, Финч. Подумайте, к чему все это.
Эмили попыталась улыбнуться, мысли в ее голове вились испуганным роем. Позвонить в полицию? Мобильный в спальне, а стационарный телефон в гостиной. Вряд-ли Финч даст ей куда-то позвонить. Сказать, что она пойдет за куклой, забежать к Томи и запереться? А дальше что? Ждать, когда Финч вынесет дверь? А если он поймет, что она хочет его обмануть и, бросившись следом, даже не даст добежать до комнаты? Кинутся на кухню? Там есть ножи. В подставке, на столешнице, прямо у плиты. Если она будет быстрой, то у нее будет оружие. Нож. Нож?! Господи, это правда она? Это все взаправду или какой-то дурацкий сон?  А сам Финч пришел безоружным?
— Уверена, вы не хотите проблем. Я не хочу проблем. Так что давайте решим все завтра.
— Мааа?
С верху донесся голос сына. Эмили обернулась: на лестничной площадке стоял и таращился на Финча заспанный Томи. В руках мальчика был его неизменный яркий рюкзачок.
— Томи! Вернись к себе!

+1

13

Финч медленно мотнул головой, не сводя цепкого взгляда с женщины. Врет, она врет. Что тогда, что сейчас. Они все врут. Как только он уйдет, она позвонит копам. Они выпишут штраф и запрет на приближение, никакого разговора ни завтра, ни послезавтра. Поэтому сейчас его единственный шанс забрать куклу назад, другого не будет. Если сейчас не вернет, то они сделают с ней что-нибудь гадкое.
— Нет, сейчас, — сказал он. На резкий взмах руки он среагировал расширением зрачков и мурашками по загривку. Но она не напала, а принялась теребить воротник. Но и искать не пошла, стояла пнем. Он уже четыре раза попросил отдать куклу, а она будто не слышит. Они всегда так — его не слышат. То, что они говорят сами, всегда важнее. Еще подумать его просит. Да он единственный здесь, кто думает! Барни чувствовал, как его начинает трясти. Тело уже не выдерживало напряжения и требовало действия, любого. Хоть бы она сбежала, он сам обыщет тут все. Слова бесполезны.
— Я не хочу здесь находится и мне надоело повторять одно и то же, — сквозь зубы сказал он, сжимая и разжимая кулаки. — Отдай мне куклу и я уйду. Сегодня. Сейчас. Потому что никакого завтра не будет, ты знаешь, и ты врешь. Врешь, ты вечно врешь...
Финч рассеянно забегал глазами. Слова не работали, как он может ее заставить? Она снова за свое...
— Так отдай мне... — начал было он, как наверху наметилось движение и мгновение спустя послышался голос. Финч застыл, разглядывая карлика. Тот был в пижаме с каким-то нелепым рисунком и растирал рукой глаза. Пробило мурашками, но теперь отвращения. Этот странный человек Финчу не нравился, он был нелепый, его не должно было существовать. Он считал детей странными существами, но этот был самым странным из них, пугающим, противным естеству, дефектным, ошибочным. Зачем она оставила себе этого? За ней же были другие, нормальные...
Карлик не послушал команды, еще одна его странность, и принялся спускаться, с противным звуком стукаясь голыми пятками о доски лестницы. Прямо на Финча. А Барни не хотел, чтобы это существо подходило к нему близко, настолько, что готов был бы уйти, но... почувствовал, что кукла где-то рядом. Мазнул взглядом по рюкзаку, который карлик прижимал к себе отвратительно пухлой рукой, скривился в отвращении.
Наконец карлик спустился и пошел не к нему, а к Эмили Янг и Финч чуть выдохнул, ибо в какой-то момент тот был слишком близко. Все, он проснулся, он тут, пусть ищет. Да хотя бы в рюкзаке. Карлик, когда залез к нему в дом, был точно с таким же ярким рюкзаком и туда как раз поместилась бы Шедоу.
— Он проснулся, смотри сейчас, — сказал Барни отмирая. Эмили Янг прижала к себе карлика, рюкзак оказался между ними и Финч теперь его не видел. Что-то подсказывало ему, что кукла там. — Вот, в рюкзаке, он мог спрятать ее в рюкзаке.
Барни сделал шаг вперед, переживая, как бы они не сломали куклу. Фарфоровые руки были очень хрупкими. Хотелось вырвать этот рюкзак и самому проверить. Он сделал еще шаг вперед, заглядывая в открытую дверь гостиной, а потом мазнув взглядом по полке у лестницы. На ней стоял телефон и ему не хотелось бы, чтобы Эмили Янг сейчас отвлекалась на него. Пусть отдаст ему куклу, а потом делает, что хочет. Он просто уберет всех кукол подвал до приезда копов, спрячет, а потом делайте с ним что хотите. Но взгляд против воли зацепился за лица людей в фоторамках. Там была фотография семьи, какая-то жутко знакомая. Финч так удивился, что подошел ближе, чтобы рассмотреть.

+1

14

Томи не послушался, начал спускаться по лестнице и с каждым его шагом страх Эмили становился все сильнее. Может, броситься к сыну, схватить его, потянуть за собой наверх, спрятаться в спальне? Нет. Уже не успеть. Накинуться на Финча? Но что толку, разве она его одолеет? А Томи, конечно, даже не поймет, что сможет сбежать, пока она будет бороться с этим психом. Дура! Какая же она дура! Почему не побежала на кухню сразу же, как только об этом подумала?! Тогда у нее было бы хоть какое-то оружие, а теперь момент упущен.
Томи спустился, подошел, с интересом разглядывая незваного визитера. Эмили схватила мальчика за руку, притянула, крепко обняла за плечи.
— Мааа?
— Все хорошо, милый. — Ложь была такой очевидной, что в нее не поверил даже Томи. Финч шагнул к ним. Эмили видела, как его трясет, как сжимаются и разжимаются его кулаки. Она быстро, в одно движение, перетянула Томи назад, за себя, закрывая его собой от тяжелого мужского взгляда. Из-за ее бедра тут же высунулась белобрысая голова любопытного сынишки.
— Не подходите!
Финч сделал еще шаг. Эмили внутренне сжалась, готовясь к нападению, затравлено огляделась, пытаясь найти хоть что-нибудь, чем смогла бы дать отпор, но рядом с лестницей была только полка, на которой стояли в рамках три семейных фото и фарфоровая статуэтка ангела. Финч был уже совсем рядом. Эмили подумала о муже (что он найдет, когда вернется домой?), а потом все случилось так быстро — и замерший на секунду Финч, и вес статуэтки в собственной руке, и замах — что она даже не успела моргнуть. Удар о голову вышел глухим, фарфоровый ангел разлетелся на осколки, но прежде чем они упали на пол, рухнул Финч. Эмили взвизгнула, отскочила, едва не упала, налетев на вцепившегося в нее сзади сына. Томи испуганно захныкал.
— Мааа?
— Все хорошо. — Эмили обняла мальчика, оттягивая его подальше от распластанного тела. Финч не двигался. Оглушен? А если убит? Ее затрясло. К черту! Надо позвать на помощь! Позвонить в полицию! Бежать из дома, пока Фин не очнулся. Она попыталась развернуть сынишку в другую сторону, но тот, вывернувшись, уставился на мужчину.
— Куколки. — Изрек Томи и  Эмили будто пригвоздили к месту.
— Что?
— Куколки. Дядины куколки. — Сынишка расстегнул свой яркий рюкзачок и, достав оттуда куклу, счастливо улыбнулся. — Дядина. Красивая.
Из легких Эмили словно разом выкачали весь воздух.

В гостиной горела только настольная лампа. Плотно занавешенные шторы, отгораживали комнату от улицы, даря иллюзию отчуждения. Эмили сидела в кресле, напротив дивана, не спуская взгляда с лежащего на нем мужчины. Голова ее разрывалась от мыслей и страхов. Хотелось встать, заметаться по гостиной испуганным зверем, но она сдерживала себя ради дремавшего в соседнем кресле сына. Да и что толку было бы сейчас от беготни?
— Черт. Твою мать! — Эмили, уже в который раз тихо выругавшись, прикусила ноготь большого пальца. Она знала, что должна была сделать. Нужно вызвать скорую и полицию. Позвонить мужу. Рассказать, что в ее дом ворвался чужак. Незаконное проникновение, кажется так говорят в фильмах. Там же говорят и еще один термин — самооборона. Вот только ни в каких фильмах не говорят о том, считается ли самообороной удар по голове, если тот, кого ты ударила, пришел за своей, украденной у него вещью. — Твою ж мать!
Эмили наклонилась, обхватила голову руками. Правую ладонь саднило от пореза осколком статуэтки. Она не помнила, когда именно порезалась: то ли когда ударила Финча, то ли позже, когда проверяла его пульс и ощупывала голову, а, может, потом, когда схватила его за руки, чтобы волоком дотащить до дивана. Повезло еще, что худой и невысокий Финч весил немного, иначе она бы не справилась.
Эмили, сделав глубокий вдох, выпрямилась. Да, нужно было позвонить хоть кому-то. Так какого черта она не звонит? Чего ждет? Ответ лежал на ее коленях.
— Откуда я могла про тебя знать? — Она посмотрела на куклу. Ту самую чертову куклу, из-за которой все и началось. Явно самодельная, но сделана качественно. Каждая мелочь любовно проработана, вплоть до миниатюрных, прокрашенных черным ноготков. Наверняка такая кукла стоила дорого. А значила, судя по Финчу, еще больше. Эмили перевела взгляд на мужчину. — Почему ты все сразу не сказал?
Вот только он сказал. Ведь так? В первую же минуту, как ступил на ее порог. А она не стала слушать. Повела себя, как истеричная дура. Но ведь и ее можно понять. Можно же?
Эмили встала, опасливо подошла к дивану. Пульс у Финча был ровный, голова цела, дыхание спокойное, но удар, очевидно вышел сильный, раз отправил его в нокаут. Ему бы в больницу. Чего проще: подойти к телефону, набрать короткий номер, назвать диспетчеру адрес. А потом придется отвечать на вопросы, которые, конечно, обязательно возникнут. Что делал Финч у нее дома? Почему пришел? За что она его ударила? Ладно, дело не в ней. Пусть она выставит саму себя неуравновешенной дурой, но вот Томи выйдет из всей этой истории воришкой. Прекрасное начало новой жизни в новом городе, что тут скажешь.
Эмили положила куклу на грудь Финча и, подойдя к стационарном телефону, сняла трубку. Просто сидеть и ждать дальше было бессмысленно.

+1

15

Финч открыл глаза и уставился в потолок, на котором кругами отпечатался свет. Болела голова. В горле пересохло, нос был забит и почти не дышал. Он сглотнул и уронил голову на бок, заскользив глазами по комнате. Зрение подводило: все было в каких-то цветных мушках, разводах, всполыхах, и глаза плохо фокусировались, все двоилось. В проходе кто-то стоял. Барни сделал осторожный глубокий вздох и подавил приступ тошноты, возвращая голову прямо. Опять белый потолок. Закрыл глаза. Очень болела и кружилась голова. Хотелось спать. Он просто немного поспит...
Стоп!
Он снова распахнул глаза и его прострелило страхом. Где он? Почему он лежит? Что произошло? Дыхание стало рваным. Слева послышался голос, Финч вздрогнул и, только цепанув краем глаза женскую фигуру, подлетел на ноги. По задумке он должен был быстро встать, довольно простое движение, которое должно было получиться само собой. Но его повело, будто в голову кто-то ударил, и по факту он просто свалился с дивана. Оказалось, что он был на диване. На секунду его снова отключило, но только на мгновение. Он обнаружил себя на полу, с дурно соображающей головой и тошнотой, вцепившейся в горло. Во рту набиралась слюна.
Рядом оказалась она.
Финч дернулся и, неспособный встать, подтянул под себя ноги, максимально сгруппировался и закрыл голову руками. Его пробило крупной дрожью. Когда бьют, нужно лечь так, чтобы закрыть голову. Еще полезно бывает обделаться, как скунс, тогда могут решить просто не иметь с тобой дел и уйдут. Но сейчас он близок к тому, чтобы блевануть, а это их скорее разозлит. Поэтому Барни с усилием сглотнул и его вырвало.

+1

16

Едва Эмили только собралась набрать номер скорой, как со стороны дивана раздался глубокий вдох. Она резко повернулась, увидела Финча с открытыми глазами, и застыла, сжав трубку так, что побелели пальцы. Сердце испуганно екнуло, а в следующую секунду Финч скатился с дивана. В мозгу Эмили полыхнула паническая мысль о том, что этот псих все-таки хочет добраться до Томи. Эмили, бросив трубку, подбежала к дивану и остановилась: Финч не собирался бежать к Томи. Он вообще не собирался куда-либо бежать, а сжался, прикрыл голову руками, будто ожидал очередного удара. В его позе было столько покорной беззащитности, что Эмили вдруг стало стыдно. Впервые за долгую, сумасшедшую ночь ее кольнуло жалостью к этому человеку. Сейчас он походил не на того злобного сумасшедшего, ворвавшегося к ней в дом и которого она была готова убить и даже не на того холодного, отчужденного владельца похоронной конторы, который повстречался ей днем, а на испуганного, забитого мальчишку. И боялся он не кого-нибудь, а ее. Но ведь он хотел напасть на нее. Он ее спровоцировал, ведь так? Сейчас, глядя на скорчившегося от страха человека, уже сложно было уверенно ответить на этот вопрос. Может быть Финч и казался опасным, когда ворвался в дом, но теперь от него не исходило ни капли угрозы.
— Финч? — Эмили наклонилась, подбирая с пола упавшую следом за своим хозяином куклу. — Вы как?
От нелепости всей ситуации в пору было рассмеяться. Оглушить человека ударом по голове, а потом интересоваться его самочувствием? Абсурд, как он есть. И все же Эмили искренне волновалась. Она присела, протянула руку, собираясь коснуться мужского плеча, но тут Финча вырвало. Воздух наполнился резкой и кислой вонью.
— Дяде плохо?
Возникший рядом Томи уставился на лужу блевотины.
— Томи, принеси дяди воды.
Сынишка послушно вышел из комнаты. Эмили отодвинулась от зловонной лужи, запачкавшей светло-бежевый ковер. Такое вряд-ли отмоешь. И что скажет Эрик? Впрочем, мнение мужа волновало ее сейчас в последнюю очередь. И Эрик, и испорченный ковер, и прочие проблемы казались чем-то далеким. Куда важнее было решить, что делать дальше. Опыт медсестры требовал действовать: проверить реакцию зрачков, приложить к месту ушиба холод и срочно везти пострадавшего в больницу, но как подступится к такому, как Финч?
— У вас наверняка сотрясение. — Она заговорила тихо и отчетливо, понимая, как дико, должно быть, болит у Финча голова, а потом, не ожидая от самой себя, вдруг добавила. — Простите. Я не хотела...
Эмили смущенно замолчала, понимая, что врет. Конечно, она хотела защитить себя и сына, но это было тогда, теперь же от одной мысли, что она могла ударить этого жалкого, испуганно сжавшегося человека становилось не по себе.
— Простите. — Повторила она и, взяв кружку с водой из рук вернувшегося сына, поставила ее возле Финча. Рядом положила куклу. — Выпейте. И вот ваша кукла. Вы были правы, ее забрал Томи. Мне очень жаль, что все так вышло.
Эмили поднялась на ноги, отошла на несколько шагов, увлекая за собой сына.
— Вам надо в больницу. Давайте...  — она запнулась, сообразив, что предложить самой завести Финча в больницу будет явно не лучшей идей, — давайте я позвоню кому-то из ваших близких?
А были ли у Финча близкие? Эмили в этом сильно сомневалась.

+1

17

Горло обожгло блевотой, всю грудную клетку сжало мощным спазмом. В глазах потемнело. Стало максимально, пиково плохо. До такой степени, что уже оказалось без разницы, будут его бить или нет. Он сжал руками раскалывающуюся голову и просто пытался дышать. Через какое-то время чуть отпустило. Барби осторожно разжал ладони и мазнул безразличным взглядом по комнате, натыкаясь на Эмили. Вздрогнул. Замер.
  Финч, насколько мог, фокусировался на фигуре женщины. Когда она двинулась вперед, он дернулся и отодвинулся. Только когда она отошла, посмотрел вниз. Его кукла лежала на ковре рядом со стаканом воды. Барни снова поднял взгляд на женщину, скользнув по фигуре карлика, которого она держала за плечи.
Зачем она его ударила? Ударит ли вновь? Можно ли ему забрать куклу? Снова начинало тошнить. Она что-то говорила, но он не понимал слов, не складывались они в узнаваемые звуки. Барни вытер подбородок рукавом куртки и аккуратно перебирая руками, не сводя с женщины взгляда, готовый в любой момент отпрянуть, дотянулся до куклы и схватил её. Вернувшись на место, часто моргая и мотая головой, он осмотрел Шедоу, крутя ее перед самым носом. Всю ощупал, аккуратно водя подрагивающими пальцами по изгибам фарфора, чуть прикрытым черной сеточкой. Пригладил взъерошенные волосы. Улыбнулся. Целая!
Барни аккуратно спрятал куклу за пазуху, вновь опасливо глянул на женщину и стал подниматься на ноги. Его сильно шатало, поэтому получилось это сделать только с помощью дивана и на вторую попытку. При этом он предупредительно выставил руку вперед, чтобы к нему не приближались. Встав и переждав приступ тошноты и головокружения, он пошатываясь побрел к выходу. Из-за того, что света было мало, а в глазах двоилось, он задел плечом дверной косяк и не сразу понял как отрыть дверь. Однако по итогу он оказался на улице, чуть не свалился с крыльца и, поскальзываясь на мокрой траве, заспешил к машине. Подальше от этого места и этих людей. Возле машины стало плохо и снова вывернуло наизнанку. Финч какое-то время просидел у колеса, прижимая к себе спасенную куклу и пялясь на зажженный свет в окнах дома напротив.
Нужно врезать замок в дверь его комнаты. Поменять замок на входной на тот, что с язычком, чтобы он закрывался каждый раз. И нужно попросить у Стэна ружье. Если они начали лезть внутрь, ему нужно ружье. Финч еще с десять минут просидел на асфальте, потом залез в машину и медленно покатил домой.

+1

18

Белые, легкие как пух волосы миссис Андерсон струились между пластиковыми зубцами и невесомо ложись на плечи. Старушка, щурясь довольной кошкой, улыбалась отражению Эмили и Эмили, орудуя гребнем, не смогла сдержать ответной улыбки.
— Замечательно, душечка. Просто чудесно.
Эмили отложила гребень, взялась за ручки инвалидной коляски, разворачивая миссис Андерсон к себе лицом. Ей нравилась эта старушка. За неделю работы Янг успела к ней привязаться и именно миссис Андерсон со своими товарками стали одним из тех факторов, которые убеждали Эмили в том, что должность сиделки в городском доме престарелых далеко не самый плохой вариант, особенно для нее — только что переехавшей в Блэкмор, да еще с сыном-дауном. С Томи привычная работа медсестрой, с их постоянными ночными дежурствами, была для Эмили под запретом. Так что приходилось довольствоваться тем, что удалось найти.
— Какую брошку сегодня выгуляем?
Эмили взяла стоявшую на прикроватной тумбочке большую деревянную шкатулку и положила ее на колени старушке. Та открыла крышку, запустила тонкие, узловатые пальцы внутрь, перебирая содержимое. Этот маленький ритуал повторялся каждый день. Брошек у миссис Андресон было много и каждая что-то значила. Пожелтевшая от времени костяная чайка надевалась в понедельник — как примета хорошей недели, четырехлистный, вышитый бисером, клевер доставался тогда, когда его хозяйка планировала играть в лото, золотой бульдог служил приметой неважного настроения, а радужная, украшенная эмалью бабочка, наоборот, указывала на веселье.
— Вот эту, пожалуйста.
Старуха протянула Эмили фигурку кролика. Эмили видела его впервые: кроличье тело было сделано из большой, неправильной формы жемчужины, серебряные лапы, мордочка и хвост усыпаны мелкими стразами, а глаз заменял яркий, кроваво-красный камешек. Вещица была красивой и выглядела по-настоящему дорогой.
— Ого. Какой чудесный кролик.
— Это заяц, душенька. — Миссис Андерсон замерла, давая возможность приколоть брошку на отворот своего кардигана. — Древние греки верили, что зайцы — посланники Гермеса. А Гермес, хоть и порядочный плут, но всегда умел приводить нужных людей в нужные места.
— И кого он должен привести? — Эмили, справившись с застёжкой, разогнула спину, оглядела свою подопечную и не без удивления поняла, что невинный, только что заданный вопрос, похоже, вогнал старую леди в краску.
— Ах, — миссис Андерсон картинно взмахнула рукой. — Одного гостя. Очень важного и хорошего гостя, который, почему-то, забыл сюда дорогу.
Эмили обогнула старуху, взялась за ручки коляски и толкнула ее вперед, приводя в движение. От услышанного признания стало грустно. Она знала, что миссис Андерсон одинока: ее муж умер еще десять лез назад, брак их был бездетным, близкие родственники отсутствовали, так что в этот воскресный, отведённый для посещений день, рассчитывать на гостей миссис Андерсон не приходилось. Но обвинить старушку во вранье не хватило духу: пусть себе верит в свои сказки про зайцев и гостей. Эмили направила коляску по длинному коридору, на ходу думая о том, чем сейчас занимаются дома муж и сын. Из своих мыслей она вынырнула только тогда, когда оказалась у широкого дверного проема, ведущего в комнату отдыха, хотя это просторное, светлое помещение среди местных называли не иначе, как игровой. Обычно здесь действительно было шумно, как в детской, особенно в часы трудотерапии, когда все столики сдвигались в один и постояльцы дома престарелых принимались вязать, рисовать и лепить. Сейчас, однако, все столики стояли отдельно. Эмили мазанула быстрым взглядом по незнакомым лицам уже пришедших посетителей и покатила коляску к диванчику, на котором сидели подружки миссис Андерсон — две такие же седые, худенькие старушки в одинаковых платьях, отличающихся только цветом.
— Агата, как думаешь, он сегодня придет? — Сразу, не тратя время на приветствия, заговорила та, что была в голубом.
— А я говорю, что нет. — Перебила, заметно волнуясь, вторая, в розовом. — Мы ему просто надоели!
Эмили, удивленно вскинула бровь: похоже, загадочного важного гостя здесь ждала не только миссис Андерсон.

+1

19

Синяк, ушедший на глазницу и две недели красовавшийся фингалом, практически сошел. Оставшиеся жёлтые разводы были почти незаметны, если не вглядываться. А вот шишка на голове все еще беспокоила, да и левый глаз иногда заплывал кровью. С утра, к примеру, все было нормально, но сейчас опять красный. Выглядит страшнее, чем ощущается. Барни застегнул верхние пуговицы рубашки, взял с пассажирского сидения шерстяной пиджак и вышел из машины на парковку у дома престарелых.
Когда он болел или бывал бит, то в два раза тщательнее делал вид, что все с ним отлично. Это было залогом выживания. Бабуля не любила, когда он ноет и хромает. И все эти вопросы, охи, вздохи и лживые предложения помочь не более чем отвлекающий маневр. Как только поведешься — получишь ногой под дых. Он знал правила, слабые никому не нужны. И хоть Стэн сегодня не отвесил ему подзатыльник, когда он уронил ящик, Барни все равно знал правила. Не показывать вида, как бы хреново не было. Делать все как обычно, даже чуть больше обычного, с запасом. Проблема заключалась в том, что он не мог. Его с пожара преследовал этот внутренний страх, что все узнают, что он на самом деле больной и слабый, и нападут. Ему казалось, что все разваливается.
Финч закрыл пикап, тяжелым взглядом следя за тем как человек с пакетом Costco выходит из тойоты. Подождал, пока тот скроется за дверьми заведения, накинул пиджак и тоже пошел внутрь. Барни не был тут с августа. Обычно в компании старушек ему было хорошо и спокойно — непозволительная для него роскошь в последнее время. Он одновременно и хотел получить удовольствие от общения с миссис Андерсон, послушать шутливые перепалки сестер Кампински, оказаться полезным миссис Джонс, выслушать сетования миссис Войнич, посмотреть передачу с мистером Гриндером и просто посидеть рядом с кроватью миссис Ньюман. А с другой стороны он боялся, что здесь тоже вдруг окажется небезопасно. Финч очень хотел сюда прийти, когда ему было плохо после пожара, но не пришел. Сохранить это место ему оказалось дороже, чем испачкать его одномоментным утешением. Поэтому он сперва зализал раны, и только потом пришел. Ему все еще нужно было утешение, но не так остро. Глаз его выдавал, но он надеялся справиться.
Барни зашел как раз в тот момент, когда сестра за стойкой отвернулась. Он проскользнул в открытые двери и оказался в людном игровом зале. Моргнул пару раз, прищуриваясь и пытаясь отыскать глазами бабуленек. Обычно они встречались у диванчиков по правую сторону от входа. Финч смущенно улыбнулся, замечая яркие платья Кампински. Нарядились, его хорошие. Он направился к ним, но был перехвачен цепкими пальцами миссис Джонс. Барни присел рядом с её стулом и против воли заулыбался. Они всегда его так радостно встречали. В этот раз ей нужно было зеркальце, непременно раскладное, с цветочным узором на крышечке.
— Я принесу, — ответил он, поглаживая миссис Джонс по сухой руке. Получив заверения, она его отпустила, Финч встал, переждал головокружение и продолжил путь к бабуленькам. Они его уже заметили — Имельда призывно махала рукой, Изольда стеснительно оправляла подол платья. Так похожи внешне и такие разные, он обожал близняшек.
— Добрый... — начал было он, скользя взглядом по своим старушкам, как наткнулся на лицо сиделки. И это была Эмили Янг. Внутри Финча все загудело натянутой струной.
— Где же вы были? — пожурила его Имельда, протягивая руки для приветствий. — Мы уж распереживались, так долго вас не было.
Барни неотрывно следил за Эмили Янг. Сделав пару шагов по длинной дуге от нее, быстро посмотрел на Имельду. Изольда недовольно толкала ее в бок.
— Она думала, что мы вам надоели, — добавила Имельда к неудовольствию сестры. Барни все это видел, но не мог участвовать, потому что не понимал, что тут делает Эмили Янг.

+1

20

— О, вот же он! — Просияла миссис Андерсон. Эмили тут же повернулась туда, куда смотрела старушка. Любопытный взгляд сначала наткнулся на миссис Джонс — еще одну местную постоялицу, а потом...
Финч. Эмили удивленно застыла и, не поверив своим глазам, быстро моргнула несколько раз, пытаясь стереть образ владельца похоронной конторы. Но Финч не пропал. Наоборот, он, как ни в чем не бывало, сел рядом с миссис Джонс, взял престарелую леди за руку, заговорил и все это с таким видом, будто бы проделывал подобное уже очень много раз.
— Грейс, грымза старая! — прошипела одна из близняшек. — Смотрите, как она в него вцепилась!
— Как клещ! — Завторила ей вторая. — А я всегда говорила, что она непорядочная женщина! Что угодно сделает, но своего не упустит. Нет, вы только посмотрите, улыбается ему как... как...
Эмили посмотрела на старушку: на обычно бледных и впалых, морщинистых щеках сейчас расцветал румянец возмущения.
— ... как крокодилица! — Подобрав наконец подходящее слово, близняшка поджала губы, превратив их в крошечный, напомаженный бантик.
— Именно, Изи. Лучше и не скажешь. Настоящая крокодилица!
Эмили снова глянула на Финча, воркующего с «крокодилицей».
— Так это и есть ваш гость, миссис Андерсон?
— Агата, душенька. Я уже говорила, ты можешь называть меня Агатой. — Напомнила миссис Андерсон и, коснувшись кончиками пальцев своей брошки, счастливо улыбнулась.  — Он самый. Наш дорогой, наш милый Барнаби.
— Владелец похоронной конторы?
— Да-да.
Старушки дружно закивали, как китайские болванчики на прилавке. Эмили прикусила губу, сдерживая внезапный смех. «Милый Барнаби»? Среди всех ее знакомых Финч был последним человеком, которого она могла бы назвать «милым». Чудаковатый, странный, сумасшедший, пугающий, непонятный — это да. Но «милый»?!
— А вы знакомы?
Высветленные старостью глаза Имельды вцепились в лицо Эмили изучающим взглядом и женщина поняла, что стоит ей только рассказать о своем знакомстве с Финчем и о том, что она думает про этого чудака, как тут же заполучит в свой адрес что-то похуже «крокодилицы».
— Нет. Не то чтобы. — Она запнулась, соображая, как бы лучше объясниться, но тут на помощь ей пришла миссис Андерсон.
— Эмили только к нам переехала и вряд-ли успела свести к кем-то близкие знакомства, верно, душечка?
— Именно. — Янг кивнула, прикидывая, каким именно словом можно обозвать отношения, при которых к тебе посреди ночи врываются в дом и ты отправляешь незваного визитера в нокаут ударом гипсовой статуэтки.
— Хотите, я вас представлю друг другу? — В глазах миссис Андерсон вспыхнул лукавый огонек. — Барнаби, кстати, не женат. А вы, душечка, замужем?
Эмили машинально сунула руку в карман, вспомнив, что, как и положено по правилам, сняла обручальное кольцо еще с утра, но ответить не успела — подошел Финч. На секунду их взгляды встретились. В памяти тот час же всплыла ночная сцена: скорчившийся на полу мужчина, вонь рвоты, чувство жалости и полной растерянности. Эмили, отвернувшись, молча отступила за кресло-каталку. За все прошедшие дни с того самого вторжения в ее дом она так и не разобралась, что должна думать. Финч был странным. С этим Эмили определилась точно, но вот со всем остальным выходило не так просто. Чувство вины и жалости боролись в ней с непринятием и страхом. По крайней мере, теперь можно было не переживать, насколько хорошо Финч перенес близкое знакомство с гипсовой статуэткой. Он напугал ее до чертиков, когда уехал той ночью один. Медсестра, она слишком хорошо понимала, какой бедой может обернуться для водителя сотрясение мозга. Промучившись два дня, Эмили, в конце-концов, позвонила в похоронную контору и, услышав знакомый мужской голос, бросила трубку, успокаивая себя тем, что будь с Финчем совсем плохо, вряд-ли бы он отвечал на телефонные звонки, а, значит, можно перестать себя клеймить изувером и убийцей. Вот только Финч все равно не шел из мыслей и, судя по его взгляду, который он бросил в ее сторону, она тоже оставила в его памяти о себе вполне себе яркий след.
— Барнаби? — Миссис Андерсон, более внимательная, чем ее товарки-близняшки, улыбнулась мужчине и махнула в сторону Эмили рукой. — Вы, кажется, уже знакомы с Эмили? Она наша новая сиделка. Замечательная девушка. Мы как раз говорили о том, как бывает одиноко тем, кому приходится переезжать в новый город.
— Барнаби, мальчик мой, — вдруг охнула Изольда, — что у вас с глазом?!
— Это что это? — Взволнованно подхватила Имельда. — Вы показывались врачу?
— Мальчик мой, с таким не шутят!
— Бедненький вы наш, вам больно?
— Надо позвать доктора!

+1

21

Барни смотрел на женщину. Сиделка, значит. Она тут работает. Каковы шансы, что она снова на него нападет? Здесь много людей. В людных общественных местах даже самый отбитый среди тех, кто его травил, Стивенсон, не нападал — он оттеснял в подворотню. Но Стивенсон был мужчина, а Эмили Янг женщина. Женщины вообще редко бьют, чаще они ругаются словами и замахиваются, пытаются напугать и позвать на помощь. Женщины, обычно, звонят в полицию и поднимают шум. Финч вообще не мог понять, за что она его ударила тогда. Сейчас она молчала. Барни решил, что пока он в зале, пока он на людях, в компании, он в безопасности. Просто нужно держать ее в поле зрения и быть настороже, когда будет возвращаться к машине. И каждый раз когда будет сюда приезжать. Это место перестало быть безопасным в полной мере.
Он поставил стул спинкой к дивану, сел на него верхом и подпер голову рукой. Технически ему задали шесть вопросов, но последние четыре все были об одном, поэтому по сути их было три. Финч привык отвечать на вопросы по порядку, однако последний был усилен тремя повторениями, значит считался приоритетным. Барни еще раз посмотрел на Эмили Янг, убеждаясь, что она не сдвинулась с места, и вернулся взглядом к Изольде, которая задала первый из четырех одинаковых вопросов.
— Кровоизлияние, — сказал он, а после перевел взгляд на Имельду. — Сосуд лопнул, иногда случается. Нет, врачу не показывал. Я не шутил и не буду шутить на тему глаз. Нет, не болит. Это только выглядит неприглядно. Само пройдет через пару дней, врача звать не нужно. На остальные вопросы я хочу отвечать по порядку, я насчитал еще два.
Имельда спросила, где он был. В отличии от вопроса про глаз, это был стандартный. Они всегда обменивались информацией что у кого случилось за время с последнего посещения. Это был вопрос, на который он готовил ответ.
— Сейчас я был в мастерской Стэна, мы зашлифовывали рейки. Но если толковать вопрос шире, где я был последние семь недель и почему не приходил, то было несколько событий. Две недели назад ко мне в дом залез вор и украл куклу. Я её вернул, но у меня был синяк на лице и я не хотел с ним сюда ехать. Как только прошел, то сразу приехал. В начале августа у меня горел дом. Я пытался потушить, но не смог. Сгорело много ценных вещей, точнее говоря почти половина. Шестьдесят две остались, а сгорело шестьдесят. Почти половина. Я очень... — он запнулся. Ему не нравилось слово «переживал», оно будто значило, что все уже позади, поэтому он сказал: — Я очень проживаю об этом. И испытываю горе. Мне, наверное, тяжело пришлось. Бедняга.
Барби забегал глазами по лицам бабуленек, ища подтверждения. Правильно он сказал и определил эмоцию, которая тут необходима была к проговариванию, или нет. Они вечно переспрашивали у него, что он чувствует по тому или иному поводу. Описать события он мог без проблем, а вот угадать, что они переспросят было сложно. Потом он прочел книгу по теории эмоций и стал разбираться в предмете получше. Но ему нужно было подтверждение от них, чтобы покивали или повторили — это значило, что он угадал.
— Я чинил дом. Выгорела кухня и моя комната, они смежные. Чинил окна, стену, крышу. Мне не нравится грязь, было много грязи. Я много убирался. Сейчас уже лучше, я прибрался, хотя впереди много работы. Руки зажили. Мне помогает Шедоу и Стэн. Я им благодарен. Дальше я вернулся к работе, потому что для ремонта нужны деньги. Много работал. Это за шесть недель. А семь недель назад, на выходных, я ездил в Питтсбург и жил в мотеле, там был плохой ковролин. Я возил туда Шедоу, ей нужно было забрать вещи мамы. Она по-прежнему снимает у меня комнату, не съехала, — он вздохнул и потер глаз. — Нет, миссис Кампински, вы мне не надоели, я помнил и хотел к вам приехать. Вы мне нравитесь, мне нравится к вам приезжать и разговаривать.
Он улыбнулся.
— У вас красивое платье, мне нравятся кружевные воротники. И бусы красивые, под цвет ногтей. Второй вопрос был от миссис Андерсон. Да, я знаком с Эмили Янг, она представлялась. Но я не знал, что она тут сиделкой работает. Я никогда не переезжал в новый город и мне не бывает одиноко. У вас красивая брошка, я такую еще не видел. Как у вас дела, что случилось за семь недель? Я слышал, что миссис Дойч умерла и ее забрали в Хартфорд хоронить. Интересно, как прошло.

+1

22

Финч принялся рассказывать о воре, забравшемся к нему в дом, и Эмили настороженно замерла, готовясь увидеть на лицах старушек негодование. В мыслях ее промелькнула надежда на то, что ее подопечные хотя бы не набросятся на нее с кулаками, но Финч уже сменил тему, не упомянув ни Томи, ни того, как именно украденное вернулось на свое место. Эмили тихо выдохнула. Пусть Финч смотрел на нее опасливо и явно не собирался забывать обо всем случившимся, главное — что он не рассказал об этом другим. Разобиженные старушки — последнее, что ей сейчас было нужно, особенно в первые недели новой работы. А разговор шел своим чередом. Близняшки, расцветая от полученных комплиментов майскими розами, довольно приосанились.
— Да, бедняжка Джейн. — Изольда погладила свои бусы. — Это все ее дочка. Врунья та еще. Сказала, что Джейн распорядилась похоронить ее в Хартфорде, чтобы родным де было проще ее навещать. Чушь! Мы все знаем, как Джейн любила Блэкмор. И голову даю на отсечение, что эта ее дочка к ней на могилу и разочка даже не придет. Вот если бы вы, мой мальчик, были бы здесь, вы бы смогли поставить эту задаваку на место!
— Непременно поставили бы! — Поддакнула вторая близняшка. — Вы бы ей объяснили, чего хотела Джейн! Уж конечно бы!
Эмили попыталась представить подобный разговор с дочерью миссис Дойч и не смогла. Финч не казался ей человеком, способным спокойно и эффективно отстаивать свою точку зрения. Хотя невозможно было не признать: сейчас он мало чем напоминал того психа, который заявился к ней ночью. Улыбался, искренне интересовался разговором, а эта его история о всех свалившихся на него бедах... Эмили словила себя на том, что искренне сочувствует Финчу. Может, если бы половина его кукольной коллекции не сгинула в пожаре, он бы спокойнее среагировал на выходку Томи? Какое-то движение, схваченное краем глаза, заставило Эмили повернуться: с противоположной стороны комнаты ей махала, подзывая, миссис Джонс. Янг подошла к ней.
— Что такое?
— Что-то в моем тапочке.
— В тапочке? — Эмили, чьи мысли были заняты Финчем, посмотрела на ступни миссис Джонс, всунутые в леопардовые слипоны.
— В правом. — Подтвердила старуха. — Кажется, это камень.
— Но вы же не выходили сегодня на улицу, откуда там камень?
— А я по чем знаю? — Мисс Джонс скривила недовольную гримасу. — Ты мне поможешь или надо позвать кого-то другого?
Эмили молча присела, взялась за старушечью ступню, стягивая с нее обувь.
— Они говорят про меня?
— Кто?
— Ох, ну что ж ты такая пустоголовая?! Кто-кто. Кампински! Да не смотри ты на них, ради бога! Не хватало еще, чтобы они подумали, что мне есть дело до их сплетен! Но вот Барнаби, он такой добрый и доверчивый, он же может им поверить!
Эмили, пропустив мимо ушей замечание о собственной пустоголовости, не смогла сдержать улыбки. Это что, действительно происходило всерьез и ее втягивали в местные разборки за сердце Финча? Кто бы мог подумать, что этот чудак пользуется здесь таким спросом.
— Ничего смешного! — Строго отчеканила миссис Джонс и Эмили поняла, что «крокодилица», пожалуй, было вполне точным определением.
— Они говорят не о вас.
— А о ком?
— О миссис Дойч и ее дочери.
— Значит, еще заговорят. Знаю я этих Кампински. Им бы только кому свинью подложить. Уж я в людях разбираюсь. Сорок пять лет педагогического стажа — это тебе не шутки.
Эмили, стянув слипон, заглянула внутрь, ожидаемо ничего не нашла и вдруг спросила:
— И в Финче?
— Барнаби прекрасный молодой человек! И хорошо воспитан! Жаль только, что водится со всякими. Они его испортят!
Эмили, для вида постучав пяткой слипона по полу, чтобы вытряхнуть несуществующий камешек, снова натянула его на старушечью ступню.
— Все. Иди. И если они начнут говорить про меня — дай знать. Я не позволю им отвадить от меня моего дорого мальчика!
Эмили вернулась к дивану. Посмотрела на Финча, тут же отвела взгляд: на этот раз не из жалости или чувства вины, а сдерживая очередную улыбку. «Дорогой мальчик» все еще не вязался у нее с владельцем похоронной конторы.
— ... уж надеюсь, что я в свое время попаду только к вам! — Изольда заговорщицки подмигнула Финчу.
— И я! Хочу, что бы меня в последний путь собирал кто-то знакомый и порядочный. И из Блэкмора. Непременно из Блэкмора! Я уверена, что ваша, Барнаби, похоронная контора, лучшей той хартфордской дыры, куда угодила бедняжка Джейн.
— Конечно, лучше. — Уверенно поддержала товарок Агата. — Даже жаль, что я ни разу там не бывала...
Старушки грустно умолкли и Эмили готова была ручаться: принадлежи похоронная контора кому-то другому, а не Финчу, престарелые леди и не думали бы грустить о том, что никогда там не были.

+1

23

— Даже если бы я работал, а я не работал, у меня бы не получилось ничего сделать, — ответил Финч, напряженно наблюдая за Эмили Янг, которая начала двигаться. Он проводил ее взглядом, убедившись, что близко она не подходит. — Я говорил с миссис Дойч и мы обсуждали ее предпочтения, касательно похорон. Она проговаривала свою волю и желания. Ей нравился черный лакированный «Шонни»  из каталога, красный с желтыми прожилками мрамор, она склонялась к кремации, поэтому предупреждала про кардиостимулятор, она хотела быть в своем любимом платье в лимончик и с обручальным кольцом. Я это все помню очень подробно. Но мы разговаривали с ней как друзья. Она не заказывала похороны в моей конторе.
Это одна из проблем — я оказываю услуги по погребению умершего, но следую в этом воле заказчика, обычно им выступает кто-то живой: родственник или организация. И его воля часто не совпадает с желаниями усопшего, живые редко когда хотят разбираться в делах умерших, если это не имущественные дела. Я, конечно, говорю, что усопший хотел бы иначе, передаю его слова, но меня редко слушают.
Родственники или организации идут по наиболее простому пути — как удобнее и дешевле. Иногда у меня есть свобода выбора, например, у меня контракт с муниципалитетом и я хороню невостребованных. У них тоже есть предпочтения. А у меня фиксированная сумма по договору. Я люблю эти заказы. Мы один-на-один общаемся и приходим к консенсусу, иногда мне в ущерб. Но зато все правильно. У меня еще есть время на земле, я заработаю денег, а вот у них последние мгновения. Они не чувствуют ничего, конечно, телом, и не видят глазами, но чувствуют и видят иначе. Я знаю. Они тоже хотят уйти достойно, даже если не получилось достойно жить или умереть.
Действительно, похороны, которые отдавали полностью на откуп Финча, тому нравились больше. Не было никаких родственников, которые пускали фальшивую слезу и были совершенно не в курсе предпочтений усопшего. Кому-то было без разницы и он делал как нужно. Кто-то упрямствовал и приходилось делать неправильно, но после прощания он старался переделать, чтобы похоронить уже правильно. Одни зудели под ухо, ведь им не нравилось. Другие молчали и сами не знали, что хотят. Третьих приходилось успокаивать. И все же Финчу больше нравились люди, готовые к смерти и готовые смерть обсуждать.
— Решением этой проблемы мне видится два варианта. Последняя воля в письменном виде — в завещании прописать как и где вы хотите был похоронены. Таким будет сложно пренебречь, особенно если завещание оглашает юрист. Услуги по-прежнему буду оказываться родственнику или учреждению, но по фиксированной воле. Тут не получится так, что вас похоронят в землю, вместо того, чтобы сжечь, просто потому что это дешевле.
Второй вариант — зафиксировать список: какой гроб, какая постель, какой наряд, какие цветы, какое прощание, какой вид похорон, какая песня, какой священник, какая панихида, как оформить могилу и много-много других важных вещей. Это все можно зафиксировать в контракте на похороны. Тогда, по закону, услуги будут оказываться усопшему, а вовсе не родственникам и похоронщик сделает именно так, как усопший хочет, ведь именно в этом его призвание. И даже если усопший передумает, я смогу сделать именно как он захочет. Я слышу. И я люблю делать все правильно.
Финч снова отвлекся, когда Эмили Янг пошла обратно. Он проследил за ней взглядом, теперь уже скорее механически. Все же он был увлечен разговором. Про похороны он мог говорить не останавливаясь очень долго и обстоятельно. Правда голосовые связки, не привыкшие к таким нагрузкам, уже начинали похрипывать:
— Вы можете приходить в любое время, за исключением обеденного перерыва, с девяти утра до шести вечера по рабочим дням. Я всегда на месте, если нет мероприятий — но это известно на три дня вперед. Сможете посмотреть на гробы в экспозиции, их мало, но есть каталоги. На прощальный зал посмотрите, есть несколько вариантов оформления. Я расскажу и покажу как все происходит, — он перевел взгляд на Агату. — Пандусы не слишком удобные, но я помогу с этим. И для меня будет честью, если вы выберете мою контору для вашего последнего путешествия в этой жизни.

+1

24

— Ах, если бы я только могла, мой мальчик. — Миссис Андерсон расстроенно качнула головой. — Уверена, это был бы замечательный визит, но мне его не осилить. Уже давно прошли те времена, когда я могла прогуляться куда-то по собственному желанию. Теперь мне нужна помощь даже для того, чтобы выбраться из собственной комнаты. Если бы не Эмили и остальные, я стала бы настоящей затворницей. Но я не жалуюсь, не подумайте.
Старушка села ровнее, улыбнулась и от этой улыбки на душе у Эмили заскребли кошки. Миссис Андерсон вдруг напомнила ей маму. Маму тех дней, когда чертов альцгеймер еще не превратил ее мозг в решето и когда она еще способна была понимать всю трагичность с ней происходящего. Тогда она улыбалась ей точно также: храбрая, пыталась поддержать и подбодрить, хотя точно знала, что ее ждет. От мыслей о матери стало совсем тоскливо. Эмили попыталась представить, чем та сейчас занята. Тоже сидит в похожей «игровой» , но уже хартфордского пансионата? Вряд-ли. Мама погрузилась в пучину своей болезни слишком глубоко, чтобы проявлять хоть какой-то интерес к окружающему миру и уже не узнавала даже собственную дочь. Эмили знала, что поступила верно, оставив маму в пансионате, там за ней был круглосуточный уход, но всю последнюю неделю, после того, как вышла на работу, не могла отделаться от осознания подлости своего решения. Разве это правильно: присматривать за чужими старухами, когда твоя собственная мать нуждается в еще большем присмотре? И все рассуждения о том, что от мамы, как таковой, мало что осталось, кроме физической оболочки, уже казались неважными, особенно когда перед глазами была храбрящаяся, но грустная старушечья улыбка. Эмили погладила Агату по плечу.
— По крайней мере у меня есть наш сад.
— Да что мы в том саду не видели? — Отмахнулась Имельда.
— А ведь нас, кажется, собирались отвезти на следующей неделе в эйвонский живой музей...
— Бога ради, в четвертый раз!
— В пятый, — поправила Изольда и тут же пискнула, заморгала, складывая губы буквой "о". — Ой, что я придумала!
Переполненная эмоциями старушка ткнула сидящую рядом сестру в бок и подалась вперед.
— А что если заменить поездку в эйвонский музей на визит в похоронную контору?
— Изи, прекрасная идея! Мы попросим, нет, мы потребуем! Пусть хотя бы раз свозят нас куда-то, куда хотим мы, а не они. Хватит с нас музеев и ферм.
— Проведем голосование!
— С нами должны считаться!
— Клянусь, если они не согласятся, я объявлю голодовку!
Эмили, следя за разбушевавшимися леди, с сомнением посмотрела на Финча. Не смотря на его явное расположение к обитателям дома престарелых, казалось сомнительным, что он даст добро на придуманную затею и обрадуется стариковскому нашествию. Впрочем, Финч уже удивлял ее сегодня. Может быть, удивит и еще раз.
— Барнаби, мальчик мой, вы же согласны?
— Барнаби, душечка, вы же не откажите своим милым подругам?
— Барнаби, это будет чудесно. Так увлекательно!

+1

25

Через две недели, в среду, с опозданием в восемь минут, белый микроавтобус с крупной надписью «Backmore Retirement Center» остановился у похоронного бюро «Graves Funeral & Coffins». Спустя пару мгновений из конторы показался Финч и открыл обе створки и поставил на фиксатор. Если бы он хоть немного разбирался в людях, то наверняка бы понял, что руководство Дома престарелых крайне не хотело этого мероприятия и всячески пыталось его не проводить. Однако Барни чуткостью не отличался и просто выполнял все, что ему говорили сделать. Договор так договор. Лекция так лекция. Никакой рекламы, так никакой рекламы. Сфотографировал все пандусы. Прислал документы конторы и гарантийное письмо, скорректировал гарантийное письмо по предложенным формулировкам и расписал временные слоты. Сделал благотворительный взнос. В итоге автобус приехал.
Первой из него вышла миссис Лавиния, с которой Финч утрясал все вопросы, только он так и не понял кто она. Большая афроамериканка с широким квадратным задом, на который стаканы можно ставить. Напоминала ему школьную буфетчицу миссис Эймс, которая вечно голосила и ругалась. Миссис Лавиния тыкнула в него пальцем и повторила:
— И никакой рекламы.
— Добрый день, — ответил Финч. Получил в ответ какую-то сложночитаемую мимическую конструкцию. Если бы из автобуса не начали выходить бабули, он бы уточнил её смысл. А так пришлось помогать. Кроме Лавинии из персонала внутри оказалась еще Эмили Янг. Видимо она была намертво приставлена к миссис Андерсон. В этот раз Финч отнесся к ней чуть более спокойно и даже не дернулся, хотя тяжелым взглядом смерил. В остальном, кроме самых активных сестер Кампински, миссис Андерсон, миссис Джонс и миссис Войнич, приехала еще миссис Блевинс и вечно улыбчивый мистер Картер. Еще одного мужчину он не знал, хотя и видел в общей комнате. С персоналом десять человек.
— Проходите внутрь и садитесь, куда вам угодно, — Барни помог последней старушке сойти с автобуса и подошел сзади, наблюдая как колясочницу медленно опускают на подъемнике. — Я хочу помочь. Миссис Андерсон, позволите?
Получив дозволение, он помог спустить коляску с платформы и покатил внутрь.
— Припарковаться можно, если заехать с параллельной улицы. Лучше сразу задом, зеркалом до метки на кирпиче, — уточнил он в сторону водителя.
Финч отвез миссис Андерсон внутрь, уточнив с какого места ей будет удобно слушать. Затем вернулся и закрыл двери. В зале сразу же образовалась гулкая тишина. Посетители расселись на стулья первого ряда, один мистер Картер бродил у стены и восторженно охал. Барни вышел в центр, забрался на подиум и сел на тумбу, где обычно выставлялся гроб. С отсутствующим выражением на лице он блуждал взглядом по лицам стариков. Они уже все замолкли, мистера Картера усадили на стул, а Финч все молчал. Отворилась дверь, это вошел водитель. По загривку побежали мурашки. Вдруг Барни улыбнулся и потупился.
— Мне сказали, что это должна быть лекция. Я никогда не делал лекций. По одному из определений лекция это форма передачи знаний, развернутое и организованное в доступную форму систематическое изложение сущности той или иной проблемы, социально-политического, нравственного или идейно-эстетического содержания, — он принялся увлеченно ковырять ноготь на большом пальце. — Я люблю смерть. Я знаю как хоронить. Я занимаюсь этим уже пятнадцать лет. Когда умерла бабуленька, её похоронили неправильно. Потом я купил это место и стал делать все правильно, и законно. Второе дается сложнее.
Кто-то хихикнул. Барни поднял глаза, обвел присутствующих внимательным взглядом. Остановился на миссис Андерсон и вдруг очень тепло улыбнулся.
— Все начинается со смерти, — Барни зажал ладони меж колен. — Атеисты считают, что смерть это естественный процесс, полное и необратимое прекращение биологических процессов в организме. Смерть мозга. Религии разделяют смерть тела и душу. Некоторые считают душу бессмертной, другие полагают, что умереть может и она. Одни верят, что душа попадает в специальное место, другие верят в перерождение, другие ждут воскрешения. Но никто не отрицает смерти. Она есть и с ней нужно иметь дело. Все так или иначе сталкиваются со смертью. Женщины чаще. Они создают жизнь, поэтому и к смерти ближе.
На этих словах Финч остановил взгляд на Эмили и с полминуты смотрел на нее и будто сквозь.
  — Все начинается со смерти... тела, — продолжил он, отмерев и улыбнувшись.

+1

26

Эмили подозревала, что поездка ее подопечных вряд-ли пройдет чинно и оказалась права. В автобусе было шумно и радостно, словно на экскурсию отправились не старики, а младшие школьники. Без умолку болтали сестры Кампински, частил анекдотами мистер Хьюз и даже миссис Джонс, разобидевшаяся по началу из-за того, что ей досталось место не у окна, подобрела и о чем-то ворковала с мистером Картером. Не хватало только затянуть какую-нибудь детскую песенку, одну из тех, которую ребятня распевает всем классом, коротая время переезда. Вся эта атмосфера веселья плохо вязалась с целью экскурсии. Вряд-ли кто-то, кроме стариков, мог бы так предвкушать поездку в похоронную контору. За прошедшие недели подготовки к экскурсии Эмили несколько раз ловила себя на том, что предложи ей кто-то что-то подобное, она бы отказалась и пришла к выводу, что дело здесь в возрасте. Видно, после многих десятков лет, подходя все ближе к последней черте, смерть перестает пугать и кажется все больше подругой, чем врагом. Впрочем, в доме престарелых были и те, кто наотрез отказались ехать. Эмили хотела бы остаться с ними, но Агата упросила ее поехать в гости к Барнаби.
Эмили хмыкнула, вспомнив тот разговор. Старушка именно так и сказала — «в гости», словно они отправлялись на дружеские посиделки. Знала бы Агата, как все обстояло на самом деле, вряд ли бы стала звать с собой.
Автобус свернул с главной дороги и покатил мимо смутно знакомых Эмили домов. После своего первого и единственного визита к Финчу, в этой части города она больше не бывала.
— Подъезжаем. — Провозгласила Лавиния, окидывая взглядом весь салон. На темном, щекастом ее лице читалось неодобрение. Она прищурилась, встала, перекрывая собой проход, вцепилась в багажную полку и едва не упала, когда автобус, затормозив, остановился у похоронного бюро. — Выходим по одному!
— И руки за голову. — Тут же дополнил мистер Хьюз. Кто-то из стариков прыснул в ответ, но смех затих под тяжелым взглядом Лавинии.
— Оставьте ваши шуточки при себе, мистер Хьюз и ведите себя прилично.
Отъехали в сторону двери, в открывшемся проеме мелькнула фигура Финча, но ее тут же загородила выбирающаяся наружу негритянка. Эмили поднялась, улыбнулась Агате, но старушка смотрела не на нее, а на улицу и не нужно было быть экстрасенсом, чтобы понять, кого именно она рассматривает.
Следующие полчаса прошли в обычной для приезда экскурсионной группы кутерьме. Эмили помогала старикам снять верхнюю одежду, вместе с Лавинией проследила за тем, чтобы все удобно расположились, сбегала за горжеткой, оставленной в автобусе одной из Кампински и только сама сев на один из свободных стульев, смогла оглядеться. В прошлый раз ее знакомство с похоронной конторой ограничилось, по сути, только порогом, теперь же она оказалась в зале прощаний. Сдержанный, спартанский интерьер этой комнаты плохо сочетался с радостью и Лавинии даже не пришлось смотреть волком, чтобы усмирить свою развеселившуюся за время дороги престарелую паству. Эмили откинулась на спинку стула. В центре зала, там, где, похоже, обычно стоял гроб, расположился хозяин конторы. По спине женщины протянуло холодом. Она поежилась, скрестила на груди руки, пожалела, что не захватила с собой хотя бы шарф, но сходить за ним не решилась — Финч заговорил.
Эмили вгляделась в говорившего. Уже знакомое лицо, скованная поза, речь, словно он читал по написанному. Она так и не разобралась, какие чувства вызывал в ней этот человек. Страх? Точно нет. Жалость? Тоже нет. Не после того, как она увидела его в доме престарелых — там он совсем не походил на то жалкое существо, что скорчилось на ковре ее гостиной. Интерес? Растерянность? Недоумение?  Эмили вздохнула, а потом вдруг перехватила обращенный на нее взгляд. Финч замер, застыл сломанной куклой, словно кто-то переключил в нем тумблер, вырубая энергию. От этого взгляда стало не по себе. Ощущение холода усилилось, будто это Финч морозил ее своим взглядом. Эмили покосилась на сидящую рядом Лавинию, та недоуменно приподняла бровь, открыла рот, чтобы что-то сказать, но Барнаби ее опередил, продолжив свою лекцию.
— Псих.
Шепнула Лавиния, но Эмили, сделав вид, что не услышала, опустила взгляд в пол.
Интерес? Растерянность? Недоумение? Последнее, пожалуй, сейчас идеально подходило.

+1

27

На лице Финча застыла небрежная улыбка. Было ощущение, что Эмили Янг не одна, а за ней есть пара тоненьких голосков. Он не мог понять, что за звук, потому что голоса были незнакомые и детские, не оформленные в речь, скорее просто писк. И пахла она чем-то приятным. А еще весь дом на нее резонировал, жужжал. Финч пока не мог разобраться, что это за звук, возмущения, страха или интереса. Но два ощущения выделил. Очень скоро миссис Андерсон умрет. И что-то не так с Эмили Янг, потому что всех остальных его ватага интересом не отметила.
— Миссис Лавиния, а что значит «и никакой рекламы»? Мне нельзя называть цены? — спросил он. Не успела Лавиния ответить, так незнакомый Финчу мужчина заявил:
— Черта-с-два! Я сюда тащился за ценами, болтовня о бессмертной душе у нас и так каждое воскресенье.
Дальше случилась какая-то перепалка, суть которой Финч не уловил. Когда немного притихли, Финч спрыгнул с пьедестала и подошел вплотную к мужчине. Он протянул руку для рукопожатия и представился:
— Я Барнаби Финч, — мужчина встал, пожал руку и представился Питером Хьюзом. Барни кивнул. — Очень приятно, я много раз видел вас. Хорошо, мистер Хьюз, я назову все цены и дам вам с собой прайс с каталогом, там будет мой номер телефона, если сложно читать, позвоните — я повторю все по телефону.
Финч вернулся к постаменту.
— Я забираю тела из морга после трех часов дня, привожу сюда. В прозекторской у меня четыре холодильника. Нет, там лежать не холодно, хотя по-привычке может так казаться. И не темно. Я всегда буду рядом. Итак, я забрал тело из морга. Назначаю дату похорон и прощания. Оповещаю о смерти по предоставленным спискам и рассылаю приглашения, даю объявление в газету и на стенд у администрации города.
Заниматься телом я начинаю накануне. С вечера омываю тело и делаю бальзамирование, если предполагается выставление открытого гроба для прощания, это убирает запах и позволяет скорректировать посмертные дефекты. Многие говорят, что не узнают человека в гробу, что тот похож на восковую куклу. Мне такого ни разу не говорили. Все оставались довольны. Единственное, это немного щекотно и может ощущаться смущающе, но это не более чем привычка. Далее облачаю в одежды и наношу макияж, моя любимая часть. Многие хотят в гробу выглядеть лучше, чем выглядели в жизни, но это и дает эффект воска. Я могу убрать следы смерти, долгой предваряющей болезни и скорректировать птоз от позы, но все же настаиваю, что маскировать возраст и прочие очаровательные следы вашего физического присутствия на этой земле не стоит. Облачаю в заранее приготовленную одежду, которую отпариваю и привожу в порядок, либо могу приобрести новую. Если к прощанию задуманы какие-либо украшения, аксессуары или вещи, обязательно их располагаю в нужных местах, делаю опись и фотофиксацию. Если не оговорено хоронить вместе с ними, то я верну их после похорон родственникам или попечителям.
Тут мистер Картер, все это время медленно передвигавшийся возле стены и ощупывающий все венки, ленты и гробы, задел самый крайний и тот резко распахнулся. Этот гроб стоял на экспозиции столько, сколько Барни себя помнил в этом месте и замок на крышке разболтался, поэтому да. Старик испугался, причем не столько резкого движения крышки, сколько Лавинии.
— Вы в порядке? — поинтересовался Финч, подходя и поглаживая мистера Картера на спине. — Да, это было неожиданно, тут замок разболтался, этот гроб стоит тут уже очень давно. Но раз так, можете посмотреть как внутри все устроено. И я дам вам каталог тканей. А еще с той стороны зала стулья все разные.
Старик был тактильный и ему обязательно нужно было все подержать в руках. Лавиния этого будто не понимала. Финч вернулся в центр зала, засунул руки в карманы пиджака и продолжил:
— Гроб приобретается отдельно — вот тут у нас три на экспозиции и еще восемь штук на складе, все можно посмотреть и потрогать. Остальные в каталогах. Можно сделать на заказ по собственному эскизу. Постель от хлопковой до шелковой, любого цвета и с любыми аксессуарами. В основном, они стандартные, на рост до 6 футов и на вес до 220 фунтов, есть домовины увеличенных размеров, есть уменьшенные и детские, конечно. Все удобные. Двустворчатые обычно дороже, — он потер глаз. — Но изнутри они одинаковые, просто двухстворчатые красивее для прощаний и на них удобно оплакивать.
Обычно я укладываю в гроб, накрываю крышкой и оставляю на ночь. Нет, не темно и не страшно, я всегда буду рядом. С утра корректирую, если остались вопросы, и тело готово к выдаче. Прощание можно провести прямо здесь, вместимость до 150 человек. Распечатка фото входит в договор, но его можно предоставить по желанию. Есть колонки, на задней стене проектор. Демонстрируемые материалы нужно предоставить заранее, но в любом случае я включу вашу любимую песню. Можно украсить зал цветами, искусственные вы видите на экспозиции, живые из любой цветочной лавки. От живых другая совсем атмосфера и аромат. Чаще всего выбирают розы. Живые лилии я бы брать не советовал, у них трупный запах. Прощание по стандарту — один день, с вечера до следующего полудня, после бальзамирования можно до недели арендовать. Гроб будет стоять здесь, на постаменте, низ я закрываю бархатной завесью, зажигаю свечи. Как вы можете заметить, тут тихо и почти нет эха, никаких звуков с улицы, очень приятно.
Панихиду можно провести либо здесь, либо на кладбище. Прощанием с выставлением гроба зря пренебрегают, всегда спешат поскорее избавиться от тела. Но прощание это специально организованный момент, чтобы замедлиться и пообщаться с покойным. Сказать все те слова, которые не были сказаны при жизни. Вспомнить все хорошее и поблагодарить. Вспомнить плохое и получить прощение. Выплакать полагающиеся слезы. Люди часто не делают это и грузом носят, потом плачут над надгробиями, а их уже никто не слышит. Это грустное зрелище. Поэтому не стоит переживать, что на прощание никто не пришел. Одиночество, что вы чувствуете в старости, становится очень острым в момент созерцания пустого зала, но поверьте... все-таки они приходят, говорят и плачут.
Дальше сами похороны. Если хотите быстро, то это кремация, печь у меня здесь же, на нижнем этаже. Я откручиваю все фурнитуру с гроба, убираю металл и электронику, прощаюсь и ставлю программу. В среднем это четыре часа. Нет, это не больно, не страшно и не жарко. Это... концентрированно и быстро. Если вы предпочитаете медленно, то это земля. Это долго, скучновато, но созерцательно. До кладбища везу на катафалке. Все, что хотел — рассказал. Остались цены для мистера Хьюза. Стоимость варьируется от 4,5 до 9 тысяч долларов за похороны в землю, и от 2 до 7 тысяч за кремацию. Государство по сертификату о смерти компенсирует 250 долларов, выпуск самого сертификата стоит 10 долларов. Иногда предоставляют бесплатные участки, но на нашем кладбище таких нет — транспортировка выходит дороже.
Я выполняю функции похоронного распорядителя, то есть отвечаю за подготовку тела, организовываю прощание и транспортировку до кладбища. Дополнительно идет: бальзамирование, в зависимости от сохранности тканей 200-800 долларов; гроб от полутора тысяч, аренда зала за второй день и далее 250 долларов в день.
Религиозная часть проводится священником, у меня есть контакты всех, пожалуй, востребованных в нашей местности. Католик берет 250 долларов, протестанты от 200 до 400 в зависимости от конфессии, русская церковь 200, иудейский около 300, сатанист 1 доллар, гражданский чиновник 43,5 в кассу.
Кладбище функционирует отдельно. Самые дешевые участки в шестнадцатом секторе — 308 долларов. В шестом секторе участок стоит уже 434 доллара 50 центов, в десятом — 599 долларов 50 центов, в аллейной части — 649 долларов 50 центов. К стоимости участка надо добавить 89 долларов за рытье могилы, затем от 70 до 145 долларов за сооружение склепа, плюс 10 процентов за уход. Вы платите за право пользования на 80 лет с возможностью семейного подзахоронения. Участок можно использовать для установки урны с прахом, однако по закону, урну не обязательно помещать в могилу или колумбарий. Колумбарий тоже есть, открытого типа, на участке двенадцать, ячейка стоит 156 долларов 50 центов, закрытие плитой 60 долларов. Могу выдать прах на руки или бесплатно оставить в прахохранилище при конторе — я вам сегодня его покажу. Сами урны от 50 до 500 долларов. Отвечу на вопросы и проведу экскурсию по зданию.

+1

28

Финч больше не смотрел на нее и Эмили была этому рада: ей совсем не хотелось привлекать к себе чужое внимание. Тем более, что виски начало сдавливать головной болью. Эмили нахмурилась, пытаясь сосредоточиться на звучащем монологе, но слова куда-то уплывали и мысли были заняты другим. Она думала о том, каково это: жить в  доме, на первом этаже которого находится похоронная контора. Мертвецов Эмили не боялась, но все же было в этом что-то неправильное. Мертвецы должны быть с мертвецами, живые — с живыми. Таков порядок вещей. Хотя, что остается тем, для кого мир живых малопонятен и сложен. Всяким чудакам. Таким, как Финч.  Ему, наверняка, проще с трупами. Может быть, потому он так и привязан к старикам и старухам? Те ведь, без году неделя, тоже трупы. Нет. Так думать нельзя. Глупые мысли. Эмили потерла пальцами виски, пытаясь унять боль. Раздался грохот. Она подскочила на стуле, обернулась, увидела опрокинутый мистером Картером гроб и тут же опустила ладонь на руку Лавинии, уже готовой сорваться с места.
— Все в порядке.
Негритянка зло зыркнула в ответ, но заметив, что Финч уже подошел к старику, все-таки осталась сидеть на стуле.
— Не хватало мне тут еще несчастного случая. А что, если бы этот гроб рухнул на него? Или он следом за гробом? А если он упадет и что-то себе сломает? Кто за это отвечать будет?
— Полагаю, мы. — Эмили хотелось ответить резче, попросить вести себя адекватней, а не как тюремная надсмотрщица, но сказать такое означало бы испортить поездку: Лавиния отыгралась бы на стариках, да и к чему провоцировать конфликты на новой работе.  — Но ведь обошлось.
— Пока. — Прошипела Лавиния: ее такта все-таки хватило на то, чтобы понизить голос до шепота и не глушить вновь заговорившего Финча. — Не понимаю, зачем вообще было сюда ехать. Чем плох живой музей?
— Они были там уже пять раз.
— Побыли бы и в шестой. Все лучше, чем этот дом с гробами, которые падают на людей. Вот чую: зря мы сюда приперлись. Он мне действует на нервы.
Эмили, так и не поняв, о ком были последние слова: о доме или о Финче, пожала плечами и снова обхватила себя руками, пытаясь согреться.
Что бы там не предчувствовала Лавиния, дальше обошлось без происшествий. Финч, закончив в зале для прощаний, провел свою аудиторию по остальной части похоронной конторы и все вместе они спустились в подвал, где был крематорий. Не смотря на головную боль, от которой начало звенеть в ушах, и холод Эмили не смогла сдержать улыбки, когда увидела, с какой завистью старушки следили за спуском Агаты — из-за непреодолимых для нее ступенек, той пришлось проделать путь вниз на руках у Финча. И Кампински и Джонс, в ту минуту, наверняка, всей душой пожелали, чтобы их разбил паралич, лишь бы тоже, как  Агата, оказаться в объятьях своего кумира. Эмили же хотелось только одного: чтобы Финч, которому было далеко до качка-силача, не уронил старушку посреди спуска.
Оказавшись в крематории, Эмили держалась позади всех. Взгляд ее уперся в стальную печь: металлическая бандура выглядела футуристично и совсем не мрачно, но под землей стало словно на несколько десятков градусов ниже и без того замерзшая Эмили совсем окоченела. Она прислонилась к стене, тут же отпрянула — выкрашенная поверхность вытягивала из нее последние остатки тепла, словно вампир кровь.
— Душечка?
Эмили посмотрела на оказавшуюся рядом Агату.
— С тобой все в порядке?
— Да, все нормально.
— Точно? Ты такая бледная.
— Здесь просто холодно.
— Холодно? — Подключившаяся к разговору миссис Джонс фыркнула. — Ничуть не холодно. Вот уж молодежь нежная теперь: чуть что, так сразу мерзнет.
— Эмили, может хотите сесть?
— Может, вернемся?
Эмили замахала головой, отнекиваясь, а увидев, как мистер Картер начал расстёгивать свой твидовый пиджак, явно намереваясь по-джентельменски вручить его ей, запротестовала уже вслух.
— Все в порядке. Мситер Картер, не надо.
— Но вас же прямо трясет от холода.
— А я и говорю: уж такая теперь молодежь. Нежная.

+1

29

Посещение шло своим чередом, то есть так, как Барни планировал. Вопросы задавал только мистер Хьюз, он Финчу нравился, спрашивал очень конкретные вещи. Остальные либо молчали, либо издавали звуки согласия, либо болтали меж собой. Дом продолжал гудеть и нашептывать ему на ухо щекотные побудительные слоганы, будто сломанный приемник. Каждый раз по загривку шли мурашки и он тряс головой. Под конец совсем распоясались, еще на втором этаже принялись трясти занавесками. А внизу и вовсе принялись играться с расхлябанным замком у накренившейся тумбочки. Дверца вечно открывалась и Финч возвращал ее наместо раза три. Потом перешли на ящик с инструментом. И все зудели. У него начинала болеть голова, он начинал злиться.
Финч рассказал про крематорий, ответил на вопросы мистера Хьюза о технических характеристиках печи и почем он закупает газ. Открыл ему камеру. Снова закрыл ящик с инструментами и случайно посмотрел на Эмили Янг, над головой которой еле заметно мерцало и клубилось что-то. Они сели ей на шею? С чего они решили, что она их вообще слышит? Финч снова задвинул ящик и услышал разговор про то, что Эмили Янг мерзнет. Она и правда, если обратить на это внимание, была бледная и дрожала. Значит что-то действительно, если не слышала, то чувствовала? Иначе зачем они ее так облепили?
А еще, в белом свете ламп он увидел её глаза. Бледно-голубые. Как в зеркале. Они что, приняли её за него? Финч понял, что с ним говорит миссис Андерсон только когда та ощутимо дернула его на рукав.
— М-м-м? — наклонился он.
— У тебя нет чего-нибудь теплого, Барнаби? Эмили совсем закоченела.
— Угу, — кивнул он, затем с силой захлопнул раздражающий ящик и продолжил рассказ. Он остановился на том, как добавил кремацию в список углуг компании «Грэйвс фьюнерал». Потом был вопрос, почему «Грэйвс» и он не поменял на свою фамилию. Финч никогда об этом не задумывался, к тому же его отвлекло жужжание, он уставился на стену и ему на мгновение показалось, что Эмили Янг тоже туда посмотрела.
— Я не знал, что название нужно менять, — сказал он, затем протиснулся и подошел вплотную к Эмили Янг. Глаза как в зеркале. Он ненавидел зеркало. Махнул рукой у нее над головой, будто прогоняя что-то, пробубнив «надоели». Тут же вспомнил, о чем его просила Агата, снял пиджак и пихнул его Эмили Янг.
Вернулся к печи. Стало холодно. О-о-о, это уже бабуля. Надоели ей. Раскричались. Сейчас она их приструнит, хоть замолкнут. Надоели.
— Все, я закончил. Сейчас основную группу я выведу на задний двор, там сядете в микроавтобус. Потом он подъедет к главному входу, туда я отвезу миссис Андерсон, вы подождете меня здесь?
Получив кивок от Агаты, он повел гудящую толпу старичков через служебный коридор на задний двор.

+1

30

Не смотря на все протесты, старики не успокоились, пока в руках у Эмили не оказался чужой пиджак. Она, хотя и не хотела его брать, все-таки, взяла. На секунду заглянула в глаза Финча, подумала, что выглядит он раздраженным и уставшим — мало похожим на того человека, который совсем недавно начинал свою экскурсию. Впрочем, и для нее начало этого дня было совсем другим: без головной боли и пробирающего до костей холода. Финч взмахнул над ее головой рукой, что-то пробормотал, но Эмили было не до чужих странностей. Она накинула пиджак и, сама не зная зачем, повернув голову к плечу, осторожно понюхала темную ткань. Из памяти тут же всплыл момент их первого знакомства с Финчем, когда он будто бы принюхивался к ней. Похоже, этот дом вместе с похоронной контрой мог сделать чудаком любого. Еще немного и у нее  появится желание создавать маленьких кукол. Следом за этой мыслью писк и звон в ушах стал сильнее. Накатила тошнота. Пиджак и не думал согревать. Эмили, ища хоть какой-то опоры, взялась за ручки инвалидной коляски Агаты, мысленно взмолившись о том, чтобы поскорее выбраться на улицу. На свежем воздухе ей, наверняка, станет лучше.
Словно услышав ее молитвы, Финч объявил об окончании встречи. Эмили с облегчением прикрыла глаза, но тут же их открыла, испугавшись, что дурнота станет сильнее. Она проводила взглядом стариков, подавшихся к  выходу. Её так и подмывало отправиться следом за ними, но однако нужно было остаться с Агатой.
— Вам получше?
Под внимательным взглядом старухи Эмили выдавила из себя жалкую улыбку и соврала:
— Да. Ну как, вам понравилась поездка?
При всем своем хорошем отношении к Агате, Эмили сейчас совсем не заботили ее впечатления, ей хотелось только переключить внимание подопечной с себя на что-то другое.
— О, да. — Агата кивнула головой. — Это намного лучше живого музея. Как раз для такой публики, как мы. Старики, все-таки, ближе к смерти, чем к жизни.
— Ну что вы.
— Вот только, похоже, мы сильно утомили Барнаби. Бедный мальчик.
Бедный мальчик, не заставив себя долго ждать, тут же появился опять. Как и говорил, он покатил коляску к лестнице. Эмили послушно поплелась за ними, уже без зазрения совести кутаясь в мужской пиджак. Справившись с подъем из подвала, они снова оказались в знакомом коридоре. Эмили, пытаясь согреть онемевшие от холода пальцы, сунула руки в карманы и тут же нащупала в одном из них сложенный лист бумаги. Бездумно, плохо соображая от головной боли, она достала его, развернула и ошарашенно остановилась: с листа, оказавшимся старой газетной вырезкой, на нее смотрели знакомые лица. Эмили, не веря собственным глазам, резко выдохнула. Мучительный привет из далекого прошлого. Фотография людей, которых она никогда не забывала и которую просто не могла найти здесь: в этом странном доме, в кармане не менее странного человека. Эмили, на секунду забыв и об Агате, и об остальных стариках, смотрела на зернистую фотографию мужчины с мальчиком на руках. Папа и Эван. Папа не такой, каким она его помнила, а молодой, темноволосый, широкоплечий. Эван вышел нечетким, немного смазанным, но она без труда различила даже узор на его комбинезоне. Точно такой же узор был и на ее одежде. Если бы редактор не обрезал фото, размещая его в объявлении о пропаже, то она оказалась бы справа от Эвана, мало отличимая от него, но уже на руках у мамы.
Чьи-то холодные пальцы коснулись шеи женщины, приводя ее в себя. Она вздрогнула, резко обернулась, но никого не увидела. Вот только ощущение чьего-то тяжелого, злобного взгляда, было того реальным, что стало страшно. Эмили, сжимая вырезку в дрожащей руке, попятилась к двери и только тут заметила, что Финч уже помогал Агате забраться в автобус. Выскочив на улицу, она перехватила возвращающегося хозяина  похоронной конторы на полпути к дому.
— Финч! — Выпалила она, протягивая ему газетную вырезку. — Какого черта?!
И тошнота, и боль, и растерянность, и это старое фото, задевшее в душе покрытые коркой, но так и не зарубцевавшиеся давние шрамы обернулись негодованием.
— Вы... Ты! Какого черта ты таскаешь с собой фото моей семьи?!

+1